En ce qui concerne le salaire des enseignants des collèges, des lycées et des établissements d'enseignement privés, il varie entre 400 et 1 000 somonis. | UN | ويتلقى المدرسون في المدارس الثانوية المتخصصة والمدارس العليا ومؤسسات التعليم الخاصة ما بين 400 و1000 سوموني. |
Cette même année, le programme national en faveur de l'emploi a obtenu des financements à hauteur de 7,3 millions de somonis. | UN | وتلقى برنامج الترويج للعمالة ما تمويلاً مجموعه 7300000 سوموني في عام 2009. |
Les arriérés de salaires moyens par employé s'élèvent à 61,54 somonis dans les secteurs de la production matérielle, et à 3,72 somonis dans les secteurs de la production non matérielle. | UN | ويبلغ متوسط متأخرات الأجور لكل موظف نحو 61.54 سوموني في قطاعات إنتاج المواد، و3.72 سوموني في قطاعات الإنتاج غير المادي. |
De 1999 à 2002, le salaire nominal moyen a été multiplié par 2,8, passant de 11,6 somonis à 32,5 somonis. | UN | وفي الفترة ما بين 1999 و2002، ارتفع متوسط الأجر الاسمي بمعامل قدره 2.8، من 11.6 سوموني إلى 32.5 سوموني. |
Des subventions extrabudgétaires totalisant 160 500 somonis ont été utilisées afin de financer la recherche scientifique. | UN | وجرى استخدام منح من موارد خارج الميزانية يبلغ مجموع قيمتها 500 160 سوموني لتمويل بحوث علمية. |
Pour 2013, 12 000 somonis ont été alloués à ces centres pour couvrir les dépenses relatives à l'électricité et à l'eau. | UN | ودفعت هذه المبالغ إلى المراكز. وفي عام 2013 خُصص لهذه المراكز ما يقرب من 000 12 سوموني للكهرباء والمياه. |
Par rapport à 2006, le nombre de femmes bénéficiaires a augmenté de 474 et celui des jeunes de 474, et le montant total des prêts préférentiels s'est accru de 3 819 229 somonis et de 2 235 644 somonis respectivement. | UN | وبالمقارنة مع عام 2006، كانت هذه الأرقام أكبر من حيث عدد النساء بـ674 ومن حيث عدد الشباب بـ474، كما كان مجموع القروض الميسَّرة أكبر بـ229 819 3 سوموني و 644 935 2 سوموني على التوالي. |
263. Au cours des neuf premiers mois de 2004, les revenus monétaires ont représenté un total de 2 247,1 millions de somonis. | UN | 263- وعلى مدى الشهور التسعة الأولى من عام 2004 بلغ مجموع الإيرادات النقدية 247.1 2 مليون سوموني. |
Dans les secteurs de la non-production, l'endettement dans les services ménagers et communautaires s'élève à 634 200 somonis, dans l'éducation à 56 700 somonis et dans les organismes administratifs à 194 100 somonis. | UN | وفي القطاعات غير الإنتاجية، تبلغ المديونية في الخدمات المنزلية والمرافق العامة 200 634 سوموني، وفي قطاع التعليم 700 56 سوموني وفي الهيئات الإدارية 100 194 سوموني. |
466. En 2003, 28,3 % du nombre total des travailleurs de tous les secteurs étaient payés moins de 15 somonis par mois. | UN | 466- وفي 2003، كانت نسبة 28.3 في المائة من مجموع عدد العمال في جميع القطاعات تحصل على أقل من 15 سوموني شهرياً. |
Dans le cadre de ces contrôles, à la demande des agents du service de l'inspection du travail, les employeurs ont versé des dommages et intérêts à hauteur de 11 000 somonis. | UN | وخلال عمليات التفتيش، وبناء على طلب من موظفي دائرة التفتيش على اليد العاملة، قام أرباب العمل بدفع تعويضات عن خسائر قدرها 11.000 سوموني. |
230 630 somonis en 2007; | UN | 2007 230630 سوموني |
473 320 somonis en 2008; | UN | 2008 470320 سوموني |
367 350 somonis en 2009; | UN | 2009 367350 سوموني |
516 390 somonis en 2010. | UN | 2010 515390 سوموني |
110 000 somonis en 2008; | UN | 2008 110000 سوموني |
58 000 somonis en 2009; | UN | 2009 57000 سوموني |
60 000 somonis en 2010; | UN | 2010 60000 سوموني |
62 000 somonis en 2011; | UN | 2011 62000 سوموني |
64 000 somonis en 2012; | UN | 2012 64000 سوموني |
Le nombre total de microcrédits s'est élevé à 54 048, pour un montant global de 235,4 millions de somoni. | UN | فقد تم منح ما مجموعه 048 54 قرضا محدودا، وأبرمت اتفاقات لمنح قروض بلغ إجماليها 235.4 مليون سوموني. |