j'ai réalisé qu'on s'en est sorti jusqu'ici en restant ensemble. | Open Subtitles | أدرك أننا نجونا من كل ذلك بتكاتفنا سويًا |
Oui, vous étiez si mignon tous les deux, à jouer ensemble. | Open Subtitles | نعم , أنتما الإثنان كنتما رائعان في اللعب سويًا |
Alors j'y consens du moment que tu acceptes de limiter votre temps ensemble et que vous vous assurez que ça reste secret. | Open Subtitles | حينها سأوافق على هذا طالما سيقوم بالحدّ من الوقت الذي تقضوه سويًا وأن أضمن أن يظّل هذا سرًا |
Et ceci pourrait être votre dernière chance de travailler ensemble. | Open Subtitles | وربما تكون هذه فرصتكَ الاخيرة للعمل سويًا معها |
La vérité est que je pense qu'on fait un peu plus que traîner ensemble. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أعتقد أننا نقوم بأكثر من مجرد التسكع سويًا |
Un mémorial c'est aller de l'avant, passer à autre chose, ensemble. | Open Subtitles | والذكرى ما هي إلا المضي قدمًا واستمرارية الحياة، سويًا |
On aurai du s'enfermer dans une pièce et se souler ensemble il y a des années. | Open Subtitles | كان ينبغي أن نقفل على أنفسنا في غرفة ونصبح ثملين سويًا منذ سنوات |
Etes-vous vraiment ensemble, ou tu prends soin de lui parce que tu lui as brisé son corps entier et son visage ? | Open Subtitles | هل انتم حقًا سويًا او انكِ تقومين برعاية الى ان يتعافى لانكِ قمت بتكسير جسمه بالكامل ووجهه ايضًا |
Si on n'était pas ensemble, et qu'on t'avait offert la même promotion, tu l'aurais prise ? | Open Subtitles | إذا لم نكن سويًا و تم عرض نفس الترقية عليكِ هل ستقبلين بها؟ |
Tu parais comme Tommy quand on a commencé à travailler ensemble. | Open Subtitles | أنت تبدين مثل تومي تمامًا حينما بدأنا العمل سويًا |
Ce fut le dernier Noël que nous avons passé tous ensemble. | Open Subtitles | هذا كان آخر عيد ميلاد قضيناه سويًا قبلما أنت.. |
Dans une autre vie, on aurait fumé la chicha ensemble. | Open Subtitles | في حياة أخرى لا شك أننا كنّا لندخن سويًا |
On peut enfin être ensemble, sans jugement ni secrets, ni jalousie. | Open Subtitles | يمكننا البقاء سويًا أخيرًا دون حكم من أحد أو أسرار أو غِيره |
On bosse ensemble, alors ce qui vous arrive m'affecte aussi. | Open Subtitles | نحن نعمل سويًا , لذا ما يحصل في حياتك يأثر علي أيضًا |
Ils ont un lien. Ils mentent. Ils étaient forcément ensemble. | Open Subtitles | أنهم مرتبطان , أنهم يكذبان لابد بأنهم كانوا سويًا |
Mais quand deux personnes qui s'aiment vivent ensemble ils s'habituent l'un à l'autre. | Open Subtitles | لكن، عندما يقع شخصان بالحب ويعيشان مع بعضهما يلتزمان بالعيش سويًا للأبد |
Si on se remettait ensemble, mais que tu devais arrêter, tu accepterais ? | Open Subtitles | لو أخبرتك بأنن سنعود سويًا لكنك لا يمكنك بأن تبقي كوميدي , هل ستوافق ؟ |
C'est cool, on sera tous ensemble au Paradis. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدًا لأننا سنكون كلنا سويًا في الجنة |
Mais on devrait vraiment passer du temps ensemble tant qu'on le peut. | Open Subtitles | يجب أن نقضي الوقت سويًا طالما مازلت أمامنا الفرصة |
Union et Freedom vont ensemble. | Open Subtitles | كلا ، حلقات البصل والبطاطا المقلية متناسقان سويًا |
Vous l'avez tous bien servi, et je veillerai à continuer le travail que vous avez commencé ensemble, en frayant notre chemin à travers ces temps difficiles. | Open Subtitles | جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة. |
Quelques pas dans ce bref voyage Viens, marche avec moi | Open Subtitles | ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |