Que fait le gars de Séoul ces derniers jours ? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟ |
Je te promets de te brancher avec une nana à Séoul. | Open Subtitles | أعدك بأني سأجعلك تتواعد مع فتاة جميلة في سيئول |
- Conférence internationale de Séoul sur l'invalidité (septembre 1997); atelier sur les règles. | UN | ومؤتمر سيئول الدولي المعني باﻹعاقة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛ حلقة عمل بشأن القواعد النموذجية. |
Toutefois, ces dernières années, de plus en plus de personnes ont rejoint les nouvelles banlieues de Séoul. | UN | ولكن، خلال السنوات الأخيرة، بدأ عدد متزايد من الأشخاص ينتقل إلى الضواحي المنشأة حديثاً حول مدينة سيئول. |
-=Seoul Metropolitan Bureau de l'éducation du district 4, 18ème examen=- | Open Subtitles | -=مكتب العاصمـة سيئول ، المنطقة التعليمية الرابعة .. الامتحان الثامن عشــر =- |
9. Une inspection ordinaire de la Délégation de Tokyo et de celle de Séoul a été effectuée en décembre 2004. | UN | 9- أُجريت عملية تفتيش عادية لمكتب طوكيو الإقليمي وللمكتب الفرعي في سيئول في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
De Santiago à Séoul, de Brasilia à Beijing, des économies en plein croissance prospèrent un peu partout. | UN | وثمة اقتصادات متنامية ومزدهرة في أنحاء مختلفة من العالم من سانتياغو إلى سيئول ومن برازيليا إلى بيجين. |
Même si je rentre à Séoul demain... et qu'on ne se reverra jamais... non ? | Open Subtitles | بعد أن.. أعودَ غداً إلى سيئول لن أكون قادراً على لقائكِ مرةً أخرى علينا أن حب ونعتني بالأشخاص العزيزين علينا صحيح؟ |
Grâce à toi, je pense que je vais me présenter la prochaine élection au poste de maire de Séoul. | Open Subtitles | شكرا لك , اعتقد انني سوف اكون المرشح التالي لشغل منصب عمدة سيئول |
Retrouve les clefs de ma moto. Je viendrai les récupérer quand on rentrera à Séoul. | Open Subtitles | جد مفاتيح دراجتى البخارية سوف أتى لأخذها عند عودتى إلى سيئول |
À Séoul, pour un prix aussi dérisoire, ce serait du bénévolat. | Open Subtitles | لو كانت سيئول, نحن سنتكفل بالمصاريف لن تشمل قضية الاعتداء لكسر أثنين من أسنانه. |
Les jeux para-olympiques, qui se sont tenus à Séoul en 1988, ont grandement sensibilisé la population à la situation des personnes handicapées et accéléré la mise en place de politiques globales en leur faveur. | UN | وإن الألعاب الأولمبية للمعوقين التي نظمت في سيئول في عام 1988 زادت وعي الجمهور بشأن المعوقين زيادة كبيرة، وعجلت باستحداث سياسات شاملة لرعايتهم. |
Le troisième forum mondial de l'éducation, qui se tiendra à Séoul en 2015, sera l'occasion de réaffirmer la volonté de son Gouvernement d'incorporer l'éducation dans le programme de développement pour | UN | وأكد أن المنتدى العالمي الثالث للتعليم الذي سيُـعقد في سيئول علم 2015 سيتيح فرصة لإعادة التأكيد على التزام حكومته بإدراج التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
− Comité de protection sociale de la ville de Séoul; | UN | لجنة الرعاية الاجتماعية لمدينة سيئول |
il vit à Séoul. | Open Subtitles | لقد تطلقا وهو الآن يعيشُ في سيئول |
Je vais rentrer à Séoul. | Open Subtitles | سأعود الآن إلى سيئول |
Juste pour m'empêcher de l'appeler, tu pourrais couper tous les services de téléphone de Séoul. | Open Subtitles | ياحبيبي هل ستقطع كل شبكات الهاتف في سيئول فقط لكي تمنعني من الاتصال بها ياحبيبي هل ستقطع كل شبكات الهاتف في سيئول فقط لكي تمنعني من الاتصال بها |
Tu n'arrives toujours pas à joindre la personne qui est venue avec toi de Séoul? | Open Subtitles | أ لم تعثر بعد على ذلك الضيف القادم من ( سيئول) ؟ |
Trois femmes coréennes rencontrent et se marient avec des Marines à Séoul presque en même temps. | Open Subtitles | ثلاث نساء كوريات قابلوا و تزوجوا من بحارة في "سيئول" في نفس الوقت تقريباً إثنان منهما موتى |
20. Nous nous réjouissons de l'organisation d'un deuxième Sommet sur la sécurité nucléaire à Séoul les 26 et 27 mars 2012, Sommet qui a porté sur le renforcement de la sécurité nucléaire, la prévention du trafic illicite de matières nucléaires et la réduction de la menace du terrorisme nucléaire. | UN | 20- ونرحب بنجاح عقد مؤتمر القمة الثاني للأمن النووي في سيئول يومي 26 و27 آذار/مارس 2012 بشأن تعزيز الأمن النووي ومنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية والحد من خطر الإرهاب النووي. |
- Et nous avons fait pour ça tout ce chemin depuis Seoul. | Open Subtitles | -ولقد تكبدنا عناء مسافة بعيدة من سيئول |