"سيئول" - Translation from Arabic to French

    • Séoul
        
    • Seoul
        
    Que fait le gars de Séoul ces derniers jours ? Open Subtitles ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟
    Je te promets de te brancher avec une nana à Séoul. Open Subtitles أعدك بأني سأجعلك تتواعد مع فتاة جميلة في سيئول
    - Conférence internationale de Séoul sur l'invalidité (septembre 1997); atelier sur les règles. UN ومؤتمر سيئول الدولي المعني باﻹعاقة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛ حلقة عمل بشأن القواعد النموذجية.
    Toutefois, ces dernières années, de plus en plus de personnes ont rejoint les nouvelles banlieues de Séoul. UN ولكن، خلال السنوات الأخيرة، بدأ عدد متزايد من الأشخاص ينتقل إلى الضواحي المنشأة حديثاً حول مدينة سيئول.
    -=Seoul Metropolitan Bureau de l'éducation du district 4, 18ème examen=- Open Subtitles -=مكتب العاصمـة سيئول ، المنطقة التعليمية الرابعة .. الامتحان الثامن عشــر =-
    9. Une inspection ordinaire de la Délégation de Tokyo et de celle de Séoul a été effectuée en décembre 2004. UN 9- أُجريت عملية تفتيش عادية لمكتب طوكيو الإقليمي وللمكتب الفرعي في سيئول في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    De Santiago à Séoul, de Brasilia à Beijing, des économies en plein croissance prospèrent un peu partout. UN وثمة اقتصادات متنامية ومزدهرة في أنحاء مختلفة من العالم من سانتياغو إلى سيئول ومن برازيليا إلى بيجين.
    Même si je rentre à Séoul demain... et qu'on ne se reverra jamais... non ? Open Subtitles بعد أن.. أعودَ غداً إلى سيئول لن أكون قادراً على لقائكِ مرةً أخرى علينا أن حب ونعتني بالأشخاص العزيزين علينا صحيح؟
    Grâce à toi, je pense que je vais me présenter la prochaine élection au poste de maire de Séoul. Open Subtitles شكرا لك , اعتقد انني سوف اكون المرشح التالي لشغل منصب عمدة سيئول
    Retrouve les clefs de ma moto. Je viendrai les récupérer quand on rentrera à Séoul. Open Subtitles جد مفاتيح دراجتى البخارية سوف أتى لأخذها عند عودتى إلى سيئول
    À Séoul, pour un prix aussi dérisoire, ce serait du bénévolat. Open Subtitles لو كانت سيئول, نحن سنتكفل بالمصاريف لن تشمل قضية الاعتداء لكسر أثنين من أسنانه.
    Les jeux para-olympiques, qui se sont tenus à Séoul en 1988, ont grandement sensibilisé la population à la situation des personnes handicapées et accéléré la mise en place de politiques globales en leur faveur. UN وإن الألعاب الأولمبية للمعوقين التي نظمت في سيئول في عام 1988 زادت وعي الجمهور بشأن المعوقين زيادة كبيرة، وعجلت باستحداث سياسات شاملة لرعايتهم.
    Le troisième forum mondial de l'éducation, qui se tiendra à Séoul en 2015, sera l'occasion de réaffirmer la volonté de son Gouvernement d'incorporer l'éducation dans le programme de développement pour UN وأكد أن المنتدى العالمي الثالث للتعليم الذي سيُـعقد في سيئول علم 2015 سيتيح فرصة لإعادة التأكيد على التزام حكومته بإدراج التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    − Comité de protection sociale de la ville de Séoul; UN لجنة الرعاية الاجتماعية لمدينة سيئول
    il vit à Séoul. Open Subtitles لقد تطلقا وهو الآن يعيشُ في سيئول
    Je vais rentrer à Séoul. Open Subtitles سأعود الآن إلى سيئول
    Juste pour m'empêcher de l'appeler, tu pourrais couper tous les services de téléphone de Séoul. Open Subtitles ياحبيبي هل ستقطع كل شبكات الهاتف في سيئول فقط لكي تمنعني من الاتصال بها ياحبيبي هل ستقطع كل شبكات الهاتف في سيئول فقط لكي تمنعني من الاتصال بها
    Tu n'arrives toujours pas à joindre la personne qui est venue avec toi de Séoul? Open Subtitles أ لم تعثر بعد على ذلك الضيف القادم من ( سيئول) ؟
    Trois femmes coréennes rencontrent et se marient avec des Marines à Séoul presque en même temps. Open Subtitles ثلاث نساء كوريات قابلوا و تزوجوا من بحارة في "سيئول" في نفس الوقت تقريباً إثنان منهما موتى
    20. Nous nous réjouissons de l'organisation d'un deuxième Sommet sur la sécurité nucléaire à Séoul les 26 et 27 mars 2012, Sommet qui a porté sur le renforcement de la sécurité nucléaire, la prévention du trafic illicite de matières nucléaires et la réduction de la menace du terrorisme nucléaire. UN 20- ونرحب بنجاح عقد مؤتمر القمة الثاني للأمن النووي في سيئول يومي 26 و27 آذار/مارس 2012 بشأن تعزيز الأمن النووي ومنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية والحد من خطر الإرهاب النووي.
    - Et nous avons fait pour ça tout ce chemin depuis Seoul. Open Subtitles -ولقد تكبدنا عناء مسافة بعيدة من سيئول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more