| Ouais, et c'est Dommage que tu ne saches pas à quoi servent les autres. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي |
| Ouai, Dommage, l'argent ne peut pas faire des gens comme toi. | Open Subtitles | نعم، سيئ جدا ان المال لا يستطيع جعل الناس مثلك |
| Dommage que ta mère travaille, Akeelah. | Open Subtitles | هو سيئ جدا أمّك كان عليها تعمل اليوم، اكيلا. |
| Ouais, c'est pas si mal. | Open Subtitles | نعم، ليس سيئ جدا. |
| Salut, j'ai entendu que tu possédais cet endroit, et j'ai pensé,hé, j'ai juste eu cet nouvel appartement et j'ai de très mauvais gouts | Open Subtitles | اهلا ، انا سمعت انك تملكين هذا المحل ولذلك قلت اسمع انا فقط لدي هذه الشقة الجديدة وانا لدي ذوق سيئ جدا |
| Elle dit que si la guerre continue comme ça, ça pourrait aller très mal. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
| Mais surtout d'un monstre... qui a fait une chose horrible... | Open Subtitles | لكنها ... فيالغالب عن وحش ـ ـ ـ وحش فعل شيء سيئ جدا ـ ـ ـ |
| Dommage que tu puisses plus m'interdire d'affaires, comme le stipule notre arrangement. | Open Subtitles | سيئ جدا انه ليس عليك ان تخبرني اي قضايا عليّ ان اخذ حسب اتفاقنا |
| Mon Dieu, quel Dommage qu'elle ne puisse pas voter. | Open Subtitles | يا إلاهي، سيئ جدا إنها لا تستطيع التصويت |
| Ce serait Dommage d'avoir fait ce chemin pour rien. | Open Subtitles | سيئ جدا إذا أنت جاء كل هذا الطريق بدون مقابل. |
| Dommage que tu ne puisses pas te remonter toi-même. | Open Subtitles | سيئ جدا إنهم لم يكملوك لتتمكن من شحن نفسك بنفسك |
| C'est Dommage, parce que si tu ne les manges pas elles vont te manger. | Open Subtitles | وهذا سيكون أمر سيئ جدا إذا لم تأكل منها سوف ياكلونك هكذا الحياة |
| Dommage qu'on ne puisse pas la manger pour dîner. | Open Subtitles | سيئ جدا اننا لا نستطيع أكله في العشاء |
| Ils sont partis en vitesse. Dommage. | Open Subtitles | تركوا في عجلة من امرنا فهذا أمر سيئ جدا |
| Dommage que vous ayez 13 ans de retard. | Open Subtitles | هو سيئ جدا أنت 13 سنة متأخرة جدا. |
| Dommage que Pikly ait dit de ne pas ouvrir le coffre. | Open Subtitles | سيئ جدا أن بليكلى قال أن لا نفتحه. |
| C'est Dommage car vous êtes couverts pour ça. | Open Subtitles | - اها هذا سيئ جدا . لأنه يمكن تعويضك عن ذلك |
| C'est Dommage parce je vous nomme tous les deux comme collaborateurs. | Open Subtitles | إنه سيئ جدا لأنكما مذكوران هنا بالأسم حقا؟ - حقا؟ |
| Soudain, mes ennuis ne semble pas si mal. | Open Subtitles | فجأة ما أمر به لا لا يبدو سيئ جدا |
| Il ne s'en tire pas si mal. | Open Subtitles | تعرف لم تحلقها جيدا، وهذا سيئ جدا |
| Aucun rapport n'a été jugé < < très mauvais > > dans son ensemble. | UN | ولم يحصل أي تقرير من تقارير التقييم على تقدير " سيئ جدا " عموما. |
| - Ouais, j'ai très mal pour toi. - Merci, mon pote. | Open Subtitles | . نعم ، أشعر بأن هذا سيئ جدا لك . شكراً ، يا رفيق |
| C'est horrible. | Open Subtitles | في أذنهم طوال اليوم نعم هذا سيئ جدا |