ويكيبيديا

    "سيجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays occupera
        
    • va s'asseoir
        
    • s'assoit
        
    • occupera la première place
        
    • Il va
        
    • assied
        
    • sera assis
        
    • s'assiérait
        
    • pourra s'asseoir
        
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المعقد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Il va s'asseoir pour témoigner, il aura les genoux là. Open Subtitles سيجلس على كرسي الشهود وركبته إلى هذا الارتفاع
    Vous croyez que Zobelle s'assoit sur ses lauriers en attendant qu'on agisse ? Open Subtitles هل تعتقد حقاَ " زوبيل " سيجلس على الكرسي الهزاز ينتظر منا الانقضاض عليه ؟
    C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب الهجائي باللغة الانكليزية.
    Tôt ou tard... chacun s'assied à un banquet des conséquences. Open Subtitles ...عاجلا ام آجلا سيجلس الجميع على مأدبة العواقب
    Vous voulez savoir qui sera assis sur le Trone après ma mort? Open Subtitles أتريد معرفة هويّة من سيجلس على العرش بعد موتي؟
    Si je lui apportais un siège, je crois qu'il s'assiérait. Open Subtitles من الصعب الجزم, لكن أعتقد إن جلبت له كرسي, سيجلس
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Le sort ayant désigné la Croatie, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Mes jambes flageolent parce que mon cavalier va s'asseoir au 3B et j'ai besoin qu'il soit canon. Open Subtitles السبب في أنني لا أشعر بساقي انني على موعد مع الرجل الذي سيجلس في مقعد 3 بي وسأراه في أية لحظة وأريد أن أبدو حقا ..
    Donc si quelqu'un approche de mon couloir, et qu'on dirait qu'il va s'asseoir, je lui montre mon chapeau "Jésus", mon sourire le plus béat, et dit : Open Subtitles لذا إذا اقترب أحدهم مني و بدا أنه سيجلس سأظهر له قبعة المسيح
    - Ernie, ce gentil monsieur va s'asseoir avec toi et ton père pour avoir une discussion. Open Subtitles ارني, هذا الرجل اللطيف سيجلس معك ومع ابوك للحديث
    Personne ne s'assoit dans cette voiture sauf Molly pour aller la rendre. Open Subtitles لا أحد سيجلس في هذه السيارة بإستثناء (مولي) لتقوم بإرجاعها
    C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية.
    Jusqu'à ce qu'on sache qui dirige Meade, personne ne s'assied dedans. Open Subtitles حتى نعرف من سوف يدير ميد. لا احد سيجلس عليه
    La prochaine personne qui sera assis dans cette chaise sera le héros... pas toi. Open Subtitles نجاحك سيكون للشخص التالي الذي سيجلس على الكرسي
    Que ce passant s'assiérait à côté de lui... Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}و هذا الشخص سيجلس جواره
    Il pourra s'asseoir à côté de moi et lire. Open Subtitles سيجلس خلفي تماماً و يقوم دائماً بالقراءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد