Mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous annoncer un match bonus ce soir : | Open Subtitles | سيداتى, وسادتى نعلن عن المباراه الرئيسيه الليله. |
Voilà, Mesdames et messieurs les jurés, les faits. | Open Subtitles | وتلك، سيداتى وسادتى أعضاءهيئةالمحلفين.. هي الحقائق. |
Mesdames et messieurs, Jack Wilson, de General Hospital. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى من مسلسل المستشفى الحكومية جاك ولسون |
Mesdames et messieurs, applaudissez les Rancho Carne Toros ! | Open Subtitles | الآن، سيداتى وسادتى صفقوا جميعاً لرانتشو كارنى توروس |
Mesdames et messieurs, la dernière navette quittera le quai dans cinq minutes. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى, اّخر مكوك إلى المرفأ يغادر بغد 5 دقائق |
Mesdames et messieurs, j'ai appelé la police. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى , لقد أتصلت بالشرطة وسيكونون هنا فى أقرب وقت |
Mesdames et messieurs les jurés, vous connaissez votre tâche. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى أعضاء هيئة المحلفين ، لقد تسلمتم تعليماتكم |
Mesdames et messieurs les jurés, votre verdict ? | Open Subtitles | سيداتى وسادتى ، اعضاء هيئة المحلفين ماذا قررتم ؟ |
Sans plus tarder... Mesdames et messieurs, que le spectacle commence! | Open Subtitles | لذا وبدون مقدمات أخرى سيداتى وسادتى إنه وقت العرض |
Il a créé un environnement de travail hostile... avec des avances sexuelles malvenues et répétées, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | هو خلق جو عمل معادى بتكرار تصرفاتة الجنسية , الغير مرحب بها سيداتى وسادتى |
Mesdames et messieurs, ce soir nous avons l'honneur d'avoir parmi nous le meilleur coureur automobile au monde ici à Cuba pour le premier Grand Prix de La Havane. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى نتشرف الليلة أن يكون معنا سائق سيارات السباق الحى الأعظم فى العالم |
Veuillez garder votre calme, Mesdames et messieurs, car c'est l'heure du point culminant de ce rituel sauvage : | Open Subtitles | من فضلكم أهدئوا يا سيداتى وسادتى لأننا الأن وصلنا إلى أهم حدث فى المراسم الهمجية |
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention ? | Open Subtitles | سيداتى وسادتى هل يمكننى الحصول على انتباهكم ولو لدقيقتين |
Mesdames et messieurs, le vol 402 pour Portland embarquera dans 10 minutes. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى الرحلة 402 المتجهة الى بورتلاند تغادر فى 10 دقائق |
Mesdames et messieurs, veuillez vous joindre à moi et porter un toast à notre nouvelle recrue, notre nouveau chevalier de Camelot, | Open Subtitles | سيداتى وسادتى , من فضلكم أنضموا معى لنشرب نخب مجندنا الجديد |
Mesdames et messieurs, Melle Layla Wells va chanter pour vous. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى, مثل ليلى ستقون بالتوقيع لكم |
Mesdames et messieurs, c'est un grand plaisir pour moi de faire venir sur scène pour votre plus grand plaisir, seulement au Café de Karen... | Open Subtitles | سيداتى وسادتى مع كامل احترامى فأنا هنا على المسرح لترفيهكم |
Je vais vous le dire, Mesdames et messieurs les jurés. | Open Subtitles | ، سوف أقول لكم . سيداتى وسادتى من هيئة المحكمة |
Mesdames et messieurs, voici... la nouvelle voix de Saigon ! | Open Subtitles | سيداتى وسادتى سوف اعطيكم الصوت الجديد لسايجون |
Euh, pourrais-je avoir l'attention de tout le monde, S'il vous plaît, Mesdames et messieurs ? | Open Subtitles | أريد أنتباهكم للحظة سيداتى وسادتى |