Monsieur le Ministre, on ne peut pas abandonner le renseignement. | Open Subtitles | سيدي الوزير , لا يمكننا منع تجميع الأدلّة الإستخباراتيّة بسبب ما حدث هنا |
Bougez pas, Monsieur le Ministre. | Open Subtitles | لا تتحرك سيدي الوزير |
Monsieur le Ministre, vous avez la parole. | UN | سيدي الوزير لكم الكلمة. |
Merci, Monsieur le Ministre. | UN | وشكرا لكم يا سيدي الوزير. |
M. DeLaurentis (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Monsieur le Ministre, je vous souhaite la bienvenue. | UN | السيد ديلورينتس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرحب بكم، سيدي الوزير. |
Nous apprécions les banalités, Monsieur le Ministre. | Open Subtitles | نحن نقدر التفاهات سيدي الوزير |
Monsieur le Ministre, Tomás Quintera et Sabina Milan. | Open Subtitles | ( سيدي الوزير ، ( توماس كونتيرا ( سابينا ميلان ) |
C'est un camp d'entraînement, Monsieur le Ministre. | Open Subtitles | هذا مخيّم تدريبي سيدي الوزير |
Monsieur le Ministre ? | Open Subtitles | سيدي الوزير -حسناً , حاولي مسايرتها |
Le Président (parle en espagnol): Je vous remercie, Monsieur le Ministre, des paroles que vous avez adressées à la présidence et au Secrétaire général, ainsi que de votre déclaration. | UN | السيد الرئيس (تكلم بالإسبانية): شكراً لكم سيدي الوزير على الكلمات التي وجهتموها إلى الرئيس والأمين العام، فضلاً عن وجهات نظركم. |
Monsieur le Ministre. | Open Subtitles | سيدي الوزير |
< < Monsieur le Ministre, | UN | " سيدي الوزير: |
Je tiens à assurer le Président Mahmoud Abbas, le Premier Ministre palestinien et vous-mêmes, Monsieur le Ministre, et à travers vous, le peuple palestinien tout entier, de la ferme détermination du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien à poursuivre ses efforts, comme l'en a chargé l'Assemblée générale, en vue de promouvoir un règlement global, juste et durable de la question de Palestine. | UN | أود أيضا أن أؤكد للرئيس محمود عباس، ولرئيس الوزراء الفلسطيني، ولكم، سيدي الوزير - وللشعب الفلسطيني برمته من خلالكم - التصميم الثابت للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على مواصلة جهودها، حسبما تطالبنا الجمعية العامة بذلك، بغية التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين. |
Merci, Monsieur le Secrétaire. | Open Subtitles | شكراً سيدي الوزير |