4.13 Un montant de 108 000 dollars est prévu pour acheter du nouveau matériel de bureautique ou remplacer Le matériel existant. | UN | اﻵثاث والمعدات ٤ - ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دولار تكاليف شراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Sur la base de l'étude actuelle, Le PNUD couvrira intégralement les engagements passés non provisionnés en 2012. | UN | وبناء على الدراسة الراهنة، سيغطي البرنامج الإنمائي كامل الالتزامات السابقة غير الممولة في عام 2012. |
Il couvrirait également les fonds en attente, y compris les paiements différés qui seraient versés sans délai aux Etats touchés. | UN | كما سيغطي المدفوعات المتوقعة، بما فيها المدفوعات المرجأة، التي سيتم دفعها فورا للدول المتضررة. |
Il a également préparé l'élaboration du dix-septième Supplément, qui portera sur les années 2010 et 2011. | UN | وقد اتخذ أيضا الخطوات التمهيدية لإعداد الملحق السابع عشر الذي سيغطي عامي 2010 و 2011. |
Le menteur couvre son visage avec sa main, surtout la bouche. | Open Subtitles | و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم |
Un montant non renouvelable de 1 000 dollars couvrira Le coût du matériel de bureautique dont aura besoin Le titulaire de cet emploi de temporaire. | UN | 58 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 000 1 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلي اللازمة لشاغل تلك الوظيفة المؤقتة. |
En outre, Un montant de 552 400 dollars provenant de fonds extrabudgétaires servira à continuer de financer deux emplois de temporaire au Service de la coordination des politiques et du contrôle. | UN | كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة. |
Il s'agit d'Un projet important auquel participeront tous les pays qui ne sont pas équipés d'Un système d'information en temps réel. | UN | وهذا مشروع هام سيغطي كافة البلدان التي لم تركب نظام معلومات يعمل وفقاً للوقت الحقيقي. |
Ne t'inquiètes pas pour la voiture. L'assurance couvrira les frais. | Open Subtitles | على رسلك، انسِ أمر السيارة سيغطي التأمين تكاليفها. |
Il couvrira en outre la formation aux techniques de communication ainsi que Le programme linguistique, les cours linguistiques spéciaux et les examens d'aptitude linguistique; | UN | وفضلا عن ذلك، سيغطي التدريب على الاتصال وكذلك البرنامج اللغوي، والدورات اللغوية الخاصة وامتحانات الكفاءة اللغوية؛ |
Il couvrira en outre la formation aux techniques de communication ainsi que Le programme linguistique, les cours linguistiques spéciaux et les examens d'aptitude linguistique; | UN | وفضلا عن ذلك، سيغطي التدريب على الاتصال وكذلك البرنامج اللغوي، والدورات اللغوية الخاصة وامتحانات الكفاءة اللغوية؛ |
Enfin, la définition du dommage adoptée couvrirait les dommages aux personnes ou aux biens ou les dommages à l'environnement sous la juridiction et Le contrôle de l'État concerné. | UN | ورابعا، سيغطي تعريف الضرر المعتمد الضرر اللاحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة داخل ولاية الدولة المتأثرة وتحت سيطرتها. |
Malgré Le divorce et tout mais tu penses que ton père couvrirait ta mère si elle était dans Un sérieux pétrin ? | Open Subtitles | حسنآ على الرغم من الطلاق وكل شيء ولكن هل تعتقدي بأن والدكِ سيغطي من اجل امك |
La lune va masquer Le soleil aujourd'hui. On est censés observer ça à l'école. | Open Subtitles | سيغطي القمر الشمس اليوم من المفروض أن ننظر إليه في المدرسة |
Le programme de formation portera également sur les aspects relatifs à l'analyse des données et aux modèles de simulation. | UN | كما سيغطي التدريب تحليل البيانات ومحاكاة النماذج |
Au bureau régional de Kassala, Le bureau des affaires civiles couvre à la fois Kassala et Le secteur de Hamesh/Koreb. | UN | 83 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيغطي مكتب الشؤون المدنية كلا من كسلا ومنطقة همشكوريب. |
Ces programmes de formation couvriront aussi les questions d'hygiène et de santé, les activités récréatives pour les enfants et les jeunes et Le travail des femmes. | UN | كما سيغطي برنامج التدريب أيضا النظافة الشخصية والصحة والأنشطة الترفيهية للأطفال والشباب والعمل مع المرأة. |
3.13 Un crédit de 7 184 100 dollars est demandé pour financer les postes figurant dans Le tableau 3.8 ci-dessus. | UN | ٣-٣١ سيغطي ما يقدر بمبلغ ١٠٠ ١٨٤ ٧ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٣-٨ أعلاه. |
Le crédit non renouvelable de 22 700 dollars permettra de financer les services suivants : | UN | 69 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 700 22 دولار الاحتياجين التاليين: |
L'augmentation de 454 200 dollars permettrait de s'assurer les services du personnel technique nécessaire pour l'évaluation et l'essai du réseau à satellite prévu. | UN | والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دولار في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة. |
Une avance plus mon salaire devrait couvrir mes cours. | Open Subtitles | وباللإضافة إلى مرتبي، سيغطي هذا تكاليف الدراسة |
Ça devrait suffire. | Open Subtitles | هذا سيغطي البقشيش |
15. Les ressources prévues (1 249 800 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses de personnel engagé dans Le cadre de ce nouveau type de contrat. | UN | ١٥ - سيغطي الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٩ ١ دولار تكاليف الموظفين المعينين بموجب هذا النوع الجديد من العقود. |