La prochaine fois qu'on a besoin d'espèces stérilisantes, qui va le faire pour moi, toi ? | Open Subtitles | أجل، في المرة القادمة التي أريد أن أجعل جنساً عقيماً من سيفعلها لي، أنت؟ |
C'est notre homme. Il va le faire. Il va tirer. | Open Subtitles | إنه الرجل المطلوب وإنه سيفعلها إنه سيطلق |
Je n'aime pas qu'on me force la main, mais si je ne te fais pas associé, quelqu'un d'autre le fera. | Open Subtitles | انصت الان , لا أود أن اكون مقيداً لكن إن لم أجعلك شريكاً لي سيفعلها غيري, |
Il le fera de toute façon. | Open Subtitles | إذا كنت جزءاً من الأمر أم لم تكوني سيفعلها على أي حــال |
Dans l'avion, il m'avait dit qu'une fois de retour à la maison, il le ferait à nouveau avant que je parte à l'université. | Open Subtitles | وأنه سيفعلها مرة ثانية قبل أن أعود أذهب إلى الكلية |
Je l'ai géré comme mon père l'aurait fait. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الأمر بالطريقة التي سيفعلها أبي |
Alors il le fait meme si il n'a pas tant que ça besoin d'argent. | Open Subtitles | إنه سيفعلها حتى لم يكن بحاجة للمال بشدة. |
- Je ne crois pas qu'il va le faire. - Bien sûr que si. | Open Subtitles | ـ أنا لن أعتقد أنه سيفعلها ـ بل سوف يفعل |
Une personne formée à manipuler les documents anciens va le faire. | Open Subtitles | الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها |
Quelqu'un va le faire. pour aller dans une direction bénéfique pour les bébés accros. | Open Subtitles | أحد ما سيفعلها السبيل الوحيد لتحسين الوضع، هو أن أشارك، للمضي في اتجاه يعود بالنفع على الأطفال المدمنين |
D'après ce qu'il dit, il va le faire ou, du moins, essayer. | Open Subtitles | من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها أو سيحاول، على الأقل |
Il va le faire. Je l'ai déjà vu faire. | Open Subtitles | سيفعلها , سيفعلها لقد رأيته يفعل هذا من قبل |
Le démon va le faire de toute façon. Pitié. | Open Subtitles | هذا الشيطان سيفعلها على أي حال، أرجوك |
C'est une bonne idée. Quelqu'un d'autre le fera sûrement. | Open Subtitles | إنها فكرة رائعة، متأكد أن أحدًا سيفعلها. |
Je le sais. Il le fera pour moi. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنه يستطيع, سيفعلها من أجلي |
Je ne devrais sûrement pas dire ça, mais je sais ce que tu traverses, disons nous, et je m'inquiète à l'idée que si un homme le fait une fois, il le fera à nouveau. | Open Subtitles | علىالأرجحلم يحقليقولهذا, لكننيأعرفما تمرينبه, دعيني أوضح لكِ هذا , لو فعل رجل هذا مرة سيفعلها مجدداً بالتأكيد |
Et quand j'apprendrai à dire esthétique en espagnol, il le fera. | Open Subtitles | وعندما اتعلم ان اقول علم الجمال بالاسبانية سيفعلها |
Il a dit qu'il le ferait lui-même, mais ma mère et moi devions le maintenir. | Open Subtitles | الطباخ قال بأنه سيفعلها ولكن أنا و والدتي اوقفناه |
Il a dit qu'il le ferait et je le crois. | Open Subtitles | . لقد قال انه سيفعلها ، أنا أؤمن أنه سيفعل |
Il n'était pas tueur à gage, donc celui qui l'a engagé le connaissait assez pour savoir qu'il le ferait. | Open Subtitles | لذا نعتقد أنه أياً كان من استأجره علم بشكل كاف للتفكير بأنه سيفعلها تذكرت... |
On en parle maintenant dans le monde entier. Il aurait dû nous prévenir qu'il allait le faire. | Open Subtitles | لقد انتشر الخبر الان , كان يجب ان يخبرنا بأنه سيفعلها |
Il parle du travail qu'Il va faire dans la maison. | Open Subtitles | هو يتحدث عن كل الترميمات التي سيفعلها بالمنزل |
Il allait le faire de toute façon. Maintenant, on sait. | Open Subtitles | كان سيفعلها على أيّة حال والآن نحن نعلم. |
Si quelqu'un devait y arriver, ce serait toi. | Open Subtitles | أعتقد إذا أي احد سيفعلها سيكون أنتِ |