ويكيبيديا

    "سيكون دائماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sera toujours
        
    • aura toujours
        
    Mais je vous promets, dans tous les cas, l'argent sera toujours mieux que ce que vous recherchez. Open Subtitles و لكني أوعدك، في نهاية المطاف المال سيكون دائماً أفضل مما تطمحين له
    Le plus tôt tu comprends ça et que tu réalises que ton destin sera toujours dans les mains des autres, le mieux ce sera. Open Subtitles كلما تسرعتِ في تفهم أن مصيركِ سيكون دائماً في أيدي الآخرين كلما كان ذلك أفضل
    L'un des deux sera toujours malheureux. Open Subtitles بسبب هذا, واحدٌ منهم سيكون دائماً غير سعيد.
    Et peu importe à quel point c'est bien, il y aura toujours quelqu'un qui ne n'aimera pas. Open Subtitles ولا يهم كيف ان شئ جيد سيكون دائماً هناك شخص لا يفهم الامر
    Il y aura toujours ce fossé, ce mur qui bloque son regard. Open Subtitles سيكون دائماً ما يوجد حاجز بيننا حائطي الذي لا تستطيع النظر فوقه.
    La vérité est que mon mari, mort ou vivant, sera toujours 10 fois l'homme que tu es. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه
    Peu importent ses peurs, je sais qu'il sera toujours là pour moi. Open Subtitles مهما كان ما يخافه، سيكون دائماً موجوداً من أجلي
    ça sera toujours trop compliqué pour elle. Open Subtitles البقاء هنا سيكون دائماً معقداً بالنسبة لها
    En retour, ma porte sera toujours ouverte. Open Subtitles في المقابل ، بابي سيكون دائماً مفتوح
    Oui, tout comme je sais que Le petit Prince sera toujours. Open Subtitles أجل. كما أعلم أن "الأمير الصغير" سيكون دائماً مع وردته.
    Il sera toujours dans la pièce. Open Subtitles سيكون دائماً في الغرفة برفقتنا
    Mais la réalité est que quelque chose portant le nom de Zinberg sera toujours à la fin du livre. Open Subtitles "لكن الحقيقة أن أي شيء يسمى "زينبرج سيكون دائماً بنهاية الكتاب
    Je suis un bon à rien de merde, et Millman sera toujours meilleur que moi. Open Subtitles وميليمان سيكون دائماً افضل مني
    Kris, ça sera toujours ta maison, d'accord? Open Subtitles هذا سيكون دائماً كريس، فهمتِ؟ بيتك، هو
    La protection de nos citoyens sera toujours notre priorité. Open Subtitles أمن مواطنينا سيكون دائماً في المقام الأول!
    Le bouc dispose le libre arbitre et pour cette raison, il sera toujours puni par le Dieu oppresseur. Open Subtitles "الماعز" لديه الإرادة الحرة ومن أجل هذا السبب سيكون دائماً مُعاقب من الرب الظالم!
    Il sera toujours plus important. Open Subtitles لذا سيكون دائماً يعني لي الكثير شخصياً
    Tout de même, il y en aura toujours quelques uns qui penseront à prendre un moment et apprécier ce que le printemps leur a donné. Open Subtitles رغم هذا سيكون دائماً هناك قليلين يتذكرون الوقوف لحظة و تقدير ما أعطاه لهم الربيع
    Il y aura toujours un Nolan et Emily. Open Subtitles سيكون دائماً هناك نولان وإيميلي
    On aura toujours Paris. Open Subtitles "سيكون دائماً لدينا "باريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد