Aussi, je voulais juste que vous sachiez que votre ami, Red, va s'en sortir. | Open Subtitles | أيضا اريد ان اخبركم ان صديقكم ريد سيكون على ما يرام |
Il a une légère commotion mais il va s'en remettre. | Open Subtitles | أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام. |
Sortez juste tout le monde de cette voiture et tout se passera à merveille. | Open Subtitles | فقط أبقي الجميع خارجا و كلّ شيء سيكون على ما يرام |
Une fois qu'ils retireront la pénalité de points, ma moyenne grimpera en flèche et tout se passera bien. | Open Subtitles | و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام |
Oui, mais tout va bien se passer, je veux dire, Il va bien ? | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟ |
On est tous amis. Et on doit juste être convaincus que ça va aller. | Open Subtitles | جميعنا أصدقاء وعلينا أن نثق أن الأمر سيكون على ما يرام |
Mais maintenant, tout va s'arranger, Su. | Open Subtitles | ولكن الآن .. الآن، كل شيء سيكون على ما يرام، سو. |
Il est sous le choc, mais il va s'en sortir. | Open Subtitles | إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام |
Il va s'en sortir. Je l'ai vu en pleine action. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام لقد رأيته في الضرب |
Deewan Saheb, je trouverai le prince et je le ramènerai il va s'en sortir. | Open Subtitles | سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام |
Tu sais, il va s'en sortir. | Open Subtitles | كما تعلم ، الأنف الكبير . سيكون على ما يرام |
Ils disent qu'on doit juste suivre leurs instructions et tout se passera bien. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام. |
Mes assistants contacteront les vôtres. Tout se passera bien. | Open Subtitles | وسأجعل قومي يتصلون بقومك، وكل شيء سيكون على ما يرام |
Écoute, tu t'installes, tu baptises ce bébé, tu lui donnes un prénom, et tout se passera bien. | Open Subtitles | إسمع، عندما تستقر عمد هذا الطفل أعطيها اسماً، وكل شيء سيكون على ما يرام. |
Je prierai pour la bonne nouvelle. Ça va bien se passer. | Open Subtitles | سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام |
Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. | Open Subtitles | و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم |
Tout va bien, on est du FBI, tout va bien se passer. | Open Subtitles | لابأس ، نحنُ قوات فيدرالية كل شيء سيكون على ما يُرام |
Il a perdu un peu de sang, mais ça va aller. | Open Subtitles | فقد القليل من الدم, لكنه سيكون على ما يرام. |
C'était un accident. L'hôpital a dit qu'il allait bien. Il a juste besoin de quelques points de suture. | Open Subtitles | كانت حادثة، يقول المُستشفى أنّه سيكون على ما يُرام، وإنّما يحتاج لبضعة غُرز. |
Je suis là pour toi. Tout ira bien. Tu n'as qu'à suivre mes instructions. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام سأشرح لك كل شيء تفصيليًا |
Mais c'est promis, en fin de compte, Il s'en remettra. | Open Subtitles | ولكني أعدكم، أنه في النهاية سيكون على ما يرام. |
S'il le heurte, l'avant de la voiture prendra la majeure partie de la force de l'impact et Il ira bien. | Open Subtitles | إذا ضربها، مقدمة السيارة ستأخذ الجزء الأكبر من القوة، سيكون على ما يرام |
C'est peut-être dur à croire, mais tout finira par s'arranger. | Open Subtitles | قد لا تكون الأمور هكذا الآن، ولكن كل شيء سيكون على ما يرام |
Stupide d'avoir pensé que ça ne gâcherait pas ma vie et que tout irait bien. | Open Subtitles | وبالغباء لأني ظننت بأنه لن يدمر حياتي وبأنه سيكون على ما يرام |