En outre, la Commission sera saisie de la documentation antérieure relative aux situations qui lui sont soumises. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل. |
la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
du Conseil économique et social la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
le Comité sera saisi d'une note du Secrétariat sur l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité et les documents seront soumis pour chacun des points à l'ordre du jour. | UN | سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند. |
la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير من الأمين العام. |
la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations générales formulées par le Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. |
la Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale, qui fait notamment le point des activités de la mise à jour du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993). | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations de politique générale formulées par le Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. |
la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations de politique générale formulées par le Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. |
la Commission sera saisie du rapport de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime sur les statistiques des drogues et de l'abus des drogues. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات. |
la Commission sera saisie du rapport du Groupe de Paris sur la rémunération et l'emploi récapitulant les activités du Groupe pour 2003. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003. |
la Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social relative au suivi des recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
la Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Conformément aux modalités de sélection, de rotation et de participation des experts-conseils adoptées par la Commission à sa sixième session, la Commission sera saisie d'informations sur les candidats postulant les fonctions d'experts-conseils jusqu'à la fin de sa vingt-deuxième session. | UN | وفقا لطرائق اختيار المستشارين الخبراء وتناوبهم ومشاركتهم التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة، سيكون معروضا على اللجنة معلومات عن مرشحين للعمل كمستشارين خبراء حتى نهاية الدورة الثانية والعشرين. |
la Commission sera saisie du projet de programme de travail du Secrétariat pour l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine du développement social. | UN | سيكون معروضا على اللجنة برنامج عمل الأمانة العامة المقترح لفترة السنتين 2002-2003 في مجال التنمية الاجتماعية؛ |
Conformément à l'article 9 de son Règlement intérieur, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarantième session, ainsi que d'une liste provisoire des documents qui lui seront soumis pour examen. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم لها للنظر فيها. |
la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la deuxième question thématique prévue pour sa quarante-cinquième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن القضية المواضيعية الثانية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
la Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général sur l'élaboration du cadre stratégique pour la période 2016-2017. | UN | سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها. |
Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission sera saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session, y compris la liste des documents qui lui seront présentés pour examen. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التاسعة والخمسين يتضمن قائمة بالوثائق التي ستعرض عليها للنظر فيها. |
Conformément à ces textes, le Comité sera saisi d'un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les sujets devant faire l'objet à l'avenir d'évaluations approfondies. | UN | ووفقا لهذه المقتضيات، سيكون معروضا على اللجنة تقرير من مكتب المراقبة الداخلية بشأن مواضيع التقييمات المتعمقة المقبلة. الوثائق |
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح لمواعيد انعقاد الدورة. |