il serait utile aussi de disposer d'informations supplémentaires sur les liens entre le terrorisme et les activités mercenaires. | UN | وأوضح أنه سيكون من المفيد أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الصلة بين اﻹرهاب وأنشطة المرتزقة. |
il serait utile, comme hypothèse de travail, de maintenir la distinction entre obligations de comportement et obligations de résultat. | UN | وكفرضية عمل، سيكون من المفيد الإبقاء على التمييز بين الالتزامات ببذل عناية والالتزامات بتحقيق غاية. |
il serait utile de savoir quel est actuellement le solde du fonds de réserve. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد الوقوف على الرصيد الحالي لصندوق الطوارئ. |
Enfin, il serait utile de savoir si l'Andorre a envisagé l'introduction d'une perspective sexospécifique au sein des ministères. | UN | وقالت في نهاية المطاف إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت أندورا تروم تعميم المنظور الجنساني في الوزارات. |
En particulier, il serait bon de savoir à quelle date un nouveau rapport pourra être présenté à la Cinquième Commission. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة. |
Il serait intéressant de savoir pourquoi certains pays répugnent à verser leurs contributions statutaires au budget ordinaire mais font preuve de générosité en ce qui concerne les contributions volontaires. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد التفكير في سبب إحجام المساهمين عن دفع أنصبتهم المقررة فيما يتعلق بالميزانية العادية، بينما يُبدون سخاء في تبرعاتهم. |
il serait utile d'envisager une initiative à l'échelle du système sur la conservation et l'utilisation viable de la diversité biologique. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد إذا نُظر في اتخاذ مبادرة على نطاق المنظومة بشأن حفظ التنوع الإحيائي واستعماله على نحو مستدام. |
Le Groupe de contact a considéré qu'il serait utile que le secrétariat prépare un texte d'information à ce propos. | UN | ومن رأي فريق الاتصال أنه سيكون من المفيد أن تعد الأمانة نصاً يحتوي على معلومات تقوم على الحقائق. |
il serait utile d'apprendre quels sont les mécanismes envisagés à cet effet et quelles seront les modalités de coordination avec le Siège. | UN | واختتم كلمته قائلا انه سيكون من المفيد معرفة نوعية الآليات المتوخاة لبلوغ تلك الغاية وكيفية ضمان التنسيق مع المقر. |
Outre la formation et l'éducation, il serait utile que les organisations internationales soutiennent la réalisation de projets pilotes. | UN | وإلى جانب التدريب والتثقيف، سيكون من المفيد أيضاً إذا ما أمكن للمنظمات الدولية دعم المشاريع الرائدة. |
Si je suis dans l'erreur, il serait utile de me donner des éclaircissements. | UN | وإذا لم يكن فهمي صحيحا، سيكون من المفيد أن أحصل على توضيح. |
En outre, il serait utile de savoir quelles garanties particulières sont prévues pour éviter que des mineurs ne soient condamnés à mort. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من المفيد معرفة ما يتم توفيره من ضمانات محددة لمنع الحكم بالإعدام على القُصَّر. |
il serait utile de compléter les informations fournies par des graphiques. | UN | ورئي أنه سيكون من المفيد لو أن المعلومات استكملت برسوم بيانية. |
Pour que toute cette information soit pleinement exploitée, il serait bon qu'un spécialiste en fasse une analyse exhaustive. | UN | ولاستخدام كل المواد على أفضل وجه، سيكون من المفيد للغاية قيام محلل مدرَّب بتحليل كامل للمعلومات. |
Il serait intéressant de savoir si l'État partie a étudié la possibilité de prendre en compte d'autres éléments de preuve, comme les déclarations de témoins sous serment, au stade initial de la procédure. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في إمكانية الأخذ بأدلة إثبات أخرى مثل أقوال الشهود المشفوعة باليمين، في المرحلة الأولى من الإجراءات. |
il serait intéressant d'entendre les commentaires de la délégation à ce sujet. | UN | وقال السيد أوفلاهرتي إنه سيكون من المفيد الاستماع إلى تعليقات الوفد في هذا الصدد. |
Compte tenu de la multiplication de ce type d'incidents, il serait également utile de savoir si les autorités envisagent des mesures supplémentaires pour endiguer le phénomène. | UN | وبالنظر إلى تزايد هذه الحوادث، سيكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كانت السلطات تفكر في اتخاذ تدابير إضافية لاحتواء هذه الظاهرة. |
Dans ce contexte, nous sommes convaincus qu'il est utile de tirer les conclusions de ces deux premières années d'expérience et nous nous félicitons que cet exercice soit en cours. | UN | وفي هذا السياق، نرى أنه سيكون من المفيد النظر في الدروس المستفادة من العامين الأولين، ونرحب بأن تلك العملية جارية. |
Ils ont souligné qu'il serait bénéfique d'ouvrir un tel centre en Asie occidentale. | UN | وشدَّد المشاركون في حلقة العمل على أنه سيكون من المفيد إنشاء مركز إقليمي من هذا القبيل في منطقة غربي آسيا. |
Ça nous aiderait beaucoup, Mme Masters, si vous vous rappeliez de ça. | Open Subtitles | سيكون من المفيد جِدّاً يا سيّدة ماسترز، إذا تذكّرتي ذلك. |
Cela nous aiderait, si nous pouvions... si tu pouvais faire le lien entre Perry et le meurtre de Boris. | Open Subtitles | الذي هو السبب في أنه سيكون من المفيد لو أننا could-- حسنا، إذا كنت قد ربط بيري على القتل بوريس ". |