Ils vont tout faire péter, et tout ce boxon déménage au nord de l'État. | Open Subtitles | سيقومون بتفجير هذا المكان بأكمله والطاقم بأكمله سينتقل خارج المدينة |
Bruce déménage, et tu ne veux pas voir ça. | Open Subtitles | بروس سينتقل و أنت لا تريدين أن تتعاملي مع هذه المأساة |
Mais Charles déménage, et Vivian va partir avec lui. | Open Subtitles | فقط تشارلز سينتقل و في نهاية المطاف فيفيان ستذهب معه |
Vous savez cela qui, dans quelques semaines il passera à un différent division de Patrie. | Open Subtitles | أوتعلم ، خلال أسابيع قليلة سينتقل إلى قطاع آخر لوكالة الأمن الوطني |
Il allait déménager parce que son bateau arrivait. | Open Subtitles | أعطى إشعاراً أنّه سينتقل لأنّ شُحنتُه كانت قادمة. |
En 2013, le Comité exécutif du Fonds sera transféré à Tachkent pendant trois ans. | UN | وفي عام 2013، سينتقل مقر اللجنة التنفيذية للصندوق إلى طشقند لمدة ثلاث سنوات. |
Il dira qu'il fait chaud, enlèvera probablement sa veste, ira peut-être vers le canapé. | Open Subtitles | سيري بأنه دافئ , من المحتمل أنه سينزع سترته ربما سينتقل إلي الأريكة |
Je crois comprendre, qu'Il va être affecté à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وكما أفهم، فإنه سينتقل إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Il déménageait à Los Angeles. | Open Subtitles | لقد كان سينتقل إلى "لوس أنجلوس". |
J'ai des amis qui déménage ce soir. Et ils ont besoin de mon aide. | Open Subtitles | سينتقل بعض أصدقائي الليلة ويحتاجون لمساعدتي |
Oh je n'arrive pas à croire que ton petit frère potelé déménage à San Francisco pour travailler pour le maire... | Open Subtitles | لا اصدق ان اخاك الصغير السمين سينتقل الى "سان فرانسيسكو" من اجل ..العمل عند العمدة |
On dirait que notre petit garçon déménage enfin. | Open Subtitles | يبدو بأن صغيرنا سينتقل اخيراً. |
alors, quand il dit qu'il déménage au brésil, c'est... Ça l'a détruit. | Open Subtitles | لذا عندما يقول أنه سينتقل للبرازيل - فإن ذلك يُدمرها - |
Il déménage de Floride avec sa famille. | Open Subtitles | سينتقل من فلوريدا لهنا مع عائلته |
L'Entrepôt déménage. | Open Subtitles | سينتقل المستودع. |
Par texto, choisissez qui passera à la prochaine étape ! | Open Subtitles | من خلال رسائلكم، ستقرروا مَن سينتقل إلى المرحلة النهائية. |
Et après, il passera au gamin suivant. | Open Subtitles | ومن ثمّ سينتقل إلى الصبيّ التالي التائه. |
OK, son unique fils va déménager dans l'autre hémisphère. | Open Subtitles | أعني، صحيح أنّ ابنها الوحيد سينتقل إلى نصف الكرة الأرضية الآخر |
Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, le siège des services administratifs sera transféré d'Apia aux Tokélaou, un bureau de liaison tokélaouan sera créé à Apia et la nouvelle structure de la fonction publique reflétera les changements politiques en cours. | UN | وكما أشير فيما تقدم، سينتقل مقر اﻹدارات الحكومية من آبيا إلى توكيلاو، وسيقام مكتب إتصال لتوكيلاو في آبيا، وسيتغير هيكل الخدمة العامة لمراعاة التطورات السياسية الجارية. |
Et chaque homme ira à la prochaine table sur sa gauche. | Open Subtitles | وكل رجل سينتقل للمنضدة الموجودة على يساره |
Comme ça, Il va en haut de la liste. Allez ! | Open Subtitles | بهذه الطريقة سينتقل الى أعلى اللائحة, هيا |
Quand je l'ai rappelé, il m'a dit qu'il déménageait au Canada. | Open Subtitles | اتصلت بة للخروج فى موعد ثان و اخبرنى انة سينتقل الى (كندا) اليوم التالى |
Juste une discussion préliminaire. Personne ne va nulle part encore. | Open Subtitles | انها فقط محادثات لا احد سينتقل الى اي مكان بعد |
Non. Nous ne vendons pas la maison. Il emménage ici. | Open Subtitles | لا, لم يبيع المنزل, إنه سينتقل للعيش معنا. |
Sammy s'installe dans ton décor dans mon rôle. | Open Subtitles | (سامي) سينتقل إلى شقتك ليبقى كأنه انا. |