"سينتقل" - Translation from Arabic to French

    • déménage
        
    • passera
        
    • déménager
        
    • sera transféré
        
    • ira
        
    • Il va
        
    • déménageait
        
    • part
        
    • emménage
        
    • s'installe
        
    Ils vont tout faire péter, et tout ce boxon déménage au nord de l'État. Open Subtitles سيقومون بتفجير هذا المكان بأكمله والطاقم بأكمله سينتقل خارج المدينة
    Bruce déménage, et tu ne veux pas voir ça. Open Subtitles بروس سينتقل و أنت لا تريدين أن تتعاملي مع هذه المأساة
    Mais Charles déménage, et Vivian va partir avec lui. Open Subtitles فقط تشارلز سينتقل و في نهاية المطاف فيفيان ستذهب معه
    Vous savez cela qui, dans quelques semaines il passera à un différent division de Patrie. Open Subtitles أوتعلم ، خلال أسابيع قليلة سينتقل إلى قطاع آخر لوكالة الأمن الوطني
    Il allait déménager parce que son bateau arrivait. Open Subtitles أعطى إشعاراً أنّه سينتقل لأنّ شُحنتُه كانت قادمة.
    En 2013, le Comité exécutif du Fonds sera transféré à Tachkent pendant trois ans. UN وفي عام 2013، سينتقل مقر اللجنة التنفيذية للصندوق إلى طشقند لمدة ثلاث سنوات.
    Il dira qu'il fait chaud, enlèvera probablement sa veste, ira peut-être vers le canapé. Open Subtitles سيري بأنه دافئ , من المحتمل أنه سينزع سترته ربما سينتقل إلي الأريكة
    Je crois comprendre, qu'Il va être affecté à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وكما أفهم، فإنه سينتقل إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Il déménageait à Los Angeles. Open Subtitles لقد كان سينتقل إلى "لوس أنجلوس".
    J'ai des amis qui déménage ce soir. Et ils ont besoin de mon aide. Open Subtitles سينتقل بعض أصدقائي الليلة ويحتاجون لمساعدتي
    Oh je n'arrive pas à croire que ton petit frère potelé déménage à San Francisco pour travailler pour le maire... Open Subtitles لا اصدق ان اخاك الصغير السمين سينتقل الى "سان فرانسيسكو" من اجل ..العمل عند العمدة
    On dirait que notre petit garçon déménage enfin. Open Subtitles يبدو بأن صغيرنا سينتقل اخيراً.
    alors, quand il dit qu'il déménage au brésil, c'est... Ça l'a détruit. Open Subtitles لذا عندما يقول أنه سينتقل للبرازيل - فإن ذلك يُدمرها -
    Il déménage de Floride avec sa famille. Open Subtitles سينتقل من فلوريدا لهنا مع عائلته
    L'Entrepôt déménage. Open Subtitles سينتقل المستودع.
    Par texto, choisissez qui passera à la prochaine étape ! Open Subtitles من خلال رسائلكم، ستقرروا مَن سينتقل إلى المرحلة النهائية.
    Et après, il passera au gamin suivant. Open Subtitles ومن ثمّ سينتقل إلى الصبيّ التالي التائه.
    OK, son unique fils va déménager dans l'autre hémisphère. Open Subtitles أعني، صحيح أنّ ابنها الوحيد سينتقل إلى نصف الكرة الأرضية الآخر
    Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, le siège des services administratifs sera transféré d'Apia aux Tokélaou, un bureau de liaison tokélaouan sera créé à Apia et la nouvelle structure de la fonction publique reflétera les changements politiques en cours. UN وكما أشير فيما تقدم، سينتقل مقر اﻹدارات الحكومية من آبيا إلى توكيلاو، وسيقام مكتب إتصال لتوكيلاو في آبيا، وسيتغير هيكل الخدمة العامة لمراعاة التطورات السياسية الجارية.
    Et chaque homme ira à la prochaine table sur sa gauche. Open Subtitles وكل رجل سينتقل للمنضدة الموجودة على يساره
    Comme ça, Il va en haut de la liste. Allez ! Open Subtitles بهذه الطريقة سينتقل الى أعلى اللائحة, هيا
    Quand je l'ai rappelé, il m'a dit qu'il déménageait au Canada. Open Subtitles اتصلت بة للخروج فى موعد ثان و اخبرنى انة سينتقل الى (كندا) اليوم التالى
    Juste une discussion préliminaire. Personne ne va nulle part encore. Open Subtitles انها فقط محادثات لا احد سينتقل الى اي مكان بعد
    Non. Nous ne vendons pas la maison. Il emménage ici. Open Subtitles لا, لم يبيع المنزل, إنه سينتقل للعيش معنا.
    Sammy s'installe dans ton décor dans mon rôle. Open Subtitles (سامي) سينتقل إلى شقتك ليبقى كأنه انا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more