Ce sera fini avant que mon écran solaire commence à agir. | Open Subtitles | سينتهي الأمر قبل أن تغرب الشمس فوق المحيط الهادئ |
Après Ce sera fini... et on pourra se remettre au travail. | Open Subtitles | عندها سينتهي الأمر ونستطيع العودة إلى أشغالنا |
Vous saviez comment ça finirait. | Open Subtitles | أفترض أنك كنت تعرف أنه سينتهي الأمر على هذا النحو |
Si une balle touche la conduite de refroidissement, c'est fini. | Open Subtitles | إذا إخترقت رصاصة أنابيب التبريد، سينتهي الأمر |
Ça s'arrête ici. | Open Subtitles | سينتهي الأمر هنا. |
Je ferai un chili, tout sera fini en une heure. | Open Subtitles | سأعد بعض الأطعمة الحارة سينتهي الأمر خلال ساعة |
Attends-moi. Je te rejoindrai dans la nuit. Et tout sera terminé. | Open Subtitles | انتظريني، سآتي لكِ في الصباح و سينتهي الأمر |
Ça ne sera jamais vous pour toujours. ça finira de la même façon. | Open Subtitles | لن تستطيع حمايتها للأبد، سينتهي الأمر بنفس الطريقة، مهما فعلت. |
Je crois que je vais finir par perdre de l'argent en prenant le train tous les jours, mais ça m'est égal. | Open Subtitles | أعلم. أعتقد بأنه سينتهي الأمر بخسارة المال بسبب اتخاذ القطار كل يوم. |
"ça se termine aujourd'hui." "ABC, signe égal, Annihilation Brise Clôture. | Open Subtitles | تقول"سينتهي الأمر اليوم , إن الأمر بسيط , وعلامة سهم |
Ce sera fini, mon petit. Tout sera réglé | Open Subtitles | سينتهي الأمر يا عزيزتي، ستكونين ناصعة كالماء. |
Écoutez, dans quelques minutes, Ce sera fini pour votre ami. | Open Subtitles | الآن إستمعي بعد بضعة دقائق سينتهي الأمر لصديقك هناك |
Dans la bonne position, Ce sera fini en un clin d'œil. | Open Subtitles | لقد قالت بأنك كُنت راغباً. استرخِ. اعثر على الموقع الصحيح و حسب و سينتهي الأمر قبل أن تُدرك هي ذلك. |
Une fois que le médiateur verra l'évidence, il statuera pour arrêter le respirateur, et Ce sera fini. | Open Subtitles | بمجرد ان يرى المحكم الدليل سيحكم بنزع خرطوم الهواء و سينتهي الأمر |
On finirait par tracer une frontière au scotch. | Open Subtitles | سينتهي الأمر بقتال ووضع حدود بيننا في منتصف الغرفة. |
S'il apprend pour nos petits rendez-vous, que je suis impliqué, c'est fini. | Open Subtitles | لو اكتشف فقط أني أعرف عن تواريخ اللعب دعك من تورطي سينتهي الأمر تماماَ سأدمر |
Ça s'arrête ici. | Open Subtitles | سينتهي الأمر هنا. |
T'as qu'à t'éloigner de moi et tout sera fini ! | Open Subtitles | ستنقذني إذا بقيت بعيداً -عندها سينتهي الأمر كله |
tout sera terminé dans 2 heures. | Open Subtitles | سينتهي الأمر نهائياً خلال ساعتين |
Si vous êtes ici pour vous venger, ça finira mal pour vous. | Open Subtitles | إن كنت هنا من أجل الأخذ بالثّأر سينتهي الأمر بغاية السّوء بالنسبة لك |
Je deteste devoir vous dire ceci, mais si vous grandissez ici, vous serez plutot du genre à finir par vendre vos corps dans la rue ou à vous injecter de la drogue a partir de seringues sales | Open Subtitles | .. أكره أن أخبركم هذا .. لكن إن كبرتم في هذا المكان .. سينتهي الأمر بكم ببيع جسدكم في الشارع |
J'aurais préféré que ça se termine autrement. | Open Subtitles | آمل لو كان سينتهي الأمر أفضل لك |