ويكيبيديا

    "سيىء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mauvais
        
    • mal
        
    • nul
        
    • méchant
        
    • dommage
        
    • sale
        
    • moche
        
    • grave
        
    • Mauvaise
        
    • atroce
        
    • terrible
        
    Je sais que ça parait mauvais, nous avons tous traversé l'enfer et pire, mais au moins nous nous sommes retrouvés. Open Subtitles أعرف أن الوضع سيىء لقد مررنا بكل ما هو أسوأ، ولكن على الأقل لقد وجدنا بعضنا
    Je suis coupable d'adultère, d'être un mauvais mari, un mauvais chrétien... mais pas d'avoir tué Jessica. Open Subtitles أنا مذنب فى خيانة زوجتى ولكونى زوج سيىء ومسيحى سيىء
    Je suppose que vous trouvez que je me suis mal comportée. Open Subtitles أفترض بأنك تعتقدين بأني تصرفت بشكل سيىء جداً هناك.
    Pourquoi ce serait mal de ne pas être à sa place ? Open Subtitles لماذا ترى أن عدم الانتماء أمر سيىء لهذه الدرجة؟
    C'est sans moi ! Le scénario de cet épisode est nul ! Open Subtitles لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء
    C'était ton ex-fiancé essayant de me faire passer pour le méchant. Open Subtitles كان ذلك خطيبك السابق يحاول أن يظهرني بمظهر سيىء
    dommage, y a pas un seul médecin à moins de 500 bornes. Open Subtitles سيىء جداً لأنهم يبعدون 500 كيلومتراً من هنا
    - Bouge-toi ! Je me suis mal conduit. J'ai été un sale petit singe. Open Subtitles لا تجلس هكذا فحسب، فأنا سيىء السلوك إنني أتصرف كقرد صغير فاجر
    Ne saute jamais sur place. C'est mauvais pour le cœur. Open Subtitles . لا تقفز أبدا ً فى مكان واحد هذا سيىء للقلب
    Ce n'est pas que tu sois un mauvais père... mais les gosses sont en avance. Open Subtitles و هذا ليس فقط لأنك والد سيىء الأطفال اليوم متقدّمون 10 سنوات عما كنا و نحن في سنهم
    Je ne sais pas. J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles لا أَعرف , يراودني شعور سيىء حيال هذا الأمر
    Mes pieds deviennent violets. C'est mauvais signe ? Open Subtitles ،قدماي تحولت إلى اللون البنفسجي هل ذلك سيىء ؟
    Un grand Juif afro, mauvais en sport. Open Subtitles ذو شعر كثيف, ومجعّد على الطريقة اليهودية ورياضى سيىء
    Alors, c'est bon ou mauvais pour votre marine ? Open Subtitles أهذا جيد أم سيىء بالنسبة للعضو بالبحرية؟
    Ma mère sortait avec le père de cette fille populaire et ça c'est mal terminé. Open Subtitles كانت أمي على علاقة بوالد بنت لها شعبية كبيرة وانتهى الأمر بشكل سيىء
    Je veux des oeufs, j'ai rien fait de mal. Open Subtitles هذا هراء، أريد تناول البيض لم أفعل أي شيء سيىء
    Si parmi nous, certains ont pensé du mal de M. Hollom, ou ont mal parlé de lui, Open Subtitles و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء
    Je te dirais bien de garder ton vrai boulot, mais tu es trop nul ! Open Subtitles "أود قول "لا تترك عملك لكنك سيىء فيه ايضاً
    Il doit être très très méchant. Open Subtitles أنت دائما ما تـُـعــجـبـين بالأشرار إذاً لا بد وأن هذا الشخص سيىء جدا
    Quel dommage! Tu aurais fait un bon président! Open Subtitles هذا سيىء للغاية، أعتقد أنك ستكون رئيس اتحاد عظيم
    Et c'est pas un monstre ou un sale type qui changera ça. C'est ça l'important. Open Subtitles ولا يوجد شخص سيىء أو وحش ليغيّر ذلك، هذا ما يهمّ.
    C'est moche ce qui arrive à Mike, y a pas pire. Open Subtitles أعرف أن الذى يحدث لمايك سيىء فى الحقيقة إنه الأسوء
    Tu as dit que c'était grave mais je ne m'attendais pas à Raging Bull. Open Subtitles ،لقد قلت أن الأمر سيىء "لكني لم أتوقع بسوء "ثور هائج
    Si j'ai eu la Mauvaise impression, ce n'est pas ma faute. Open Subtitles إن كان لدى انطباع سيىء تجاهك فذاك ليس خطأي
    T'es mieux avec nous, aussi atroce que ça semble. Open Subtitles انهم سيئون. انت افضل حالا معنا هنا, سيىء كتلك الأصوات.
    Je sais que vous voulez aider, mais la vérité, c'est que j'ai eu une journée terrible. Open Subtitles أَعْرفُ أنكم تُحاولونَ المُسَاعَدَة، لكن حقيقةَ المسألةِ، كَانَ يومى سيىء و شهر أسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد