Je sais que ça parait mauvais, nous avons tous traversé l'enfer et pire, mais au moins nous nous sommes retrouvés. | Open Subtitles | أعرف أن الوضع سيىء لقد مررنا بكل ما هو أسوأ، ولكن على الأقل لقد وجدنا بعضنا |
Je suis coupable d'adultère, d'être un mauvais mari, un mauvais chrétien... mais pas d'avoir tué Jessica. | Open Subtitles | أنا مذنب فى خيانة زوجتى ولكونى زوج سيىء ومسيحى سيىء |
Je suppose que vous trouvez que je me suis mal comportée. | Open Subtitles | أفترض بأنك تعتقدين بأني تصرفت بشكل سيىء جداً هناك. |
Pourquoi ce serait mal de ne pas être à sa place ? | Open Subtitles | لماذا ترى أن عدم الانتماء أمر سيىء لهذه الدرجة؟ |
C'est sans moi ! Le scénario de cet épisode est nul ! | Open Subtitles | لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء |
C'était ton ex-fiancé essayant de me faire passer pour le méchant. | Open Subtitles | كان ذلك خطيبك السابق يحاول أن يظهرني بمظهر سيىء |
dommage, y a pas un seul médecin à moins de 500 bornes. | Open Subtitles | سيىء جداً لأنهم يبعدون 500 كيلومتراً من هنا |
- Bouge-toi ! Je me suis mal conduit. J'ai été un sale petit singe. | Open Subtitles | لا تجلس هكذا فحسب، فأنا سيىء السلوك إنني أتصرف كقرد صغير فاجر |
Ne saute jamais sur place. C'est mauvais pour le cœur. | Open Subtitles | . لا تقفز أبدا ً فى مكان واحد هذا سيىء للقلب |
Ce n'est pas que tu sois un mauvais père... mais les gosses sont en avance. | Open Subtitles | و هذا ليس فقط لأنك والد سيىء الأطفال اليوم متقدّمون 10 سنوات عما كنا و نحن في سنهم |
Je ne sais pas. J'ai un mauvais pressentiment. | Open Subtitles | لا أَعرف , يراودني شعور سيىء حيال هذا الأمر |
Mes pieds deviennent violets. C'est mauvais signe ? | Open Subtitles | ،قدماي تحولت إلى اللون البنفسجي هل ذلك سيىء ؟ |
Un grand Juif afro, mauvais en sport. | Open Subtitles | ذو شعر كثيف, ومجعّد على الطريقة اليهودية ورياضى سيىء |
Alors, c'est bon ou mauvais pour votre marine ? | Open Subtitles | أهذا جيد أم سيىء بالنسبة للعضو بالبحرية؟ |
Ma mère sortait avec le père de cette fille populaire et ça c'est mal terminé. | Open Subtitles | كانت أمي على علاقة بوالد بنت لها شعبية كبيرة وانتهى الأمر بشكل سيىء |
Je veux des oeufs, j'ai rien fait de mal. | Open Subtitles | هذا هراء، أريد تناول البيض لم أفعل أي شيء سيىء |
Si parmi nous, certains ont pensé du mal de M. Hollom, ou ont mal parlé de lui, | Open Subtitles | و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء |
Je te dirais bien de garder ton vrai boulot, mais tu es trop nul ! | Open Subtitles | "أود قول "لا تترك عملك لكنك سيىء فيه ايضاً |
Il doit être très très méchant. | Open Subtitles | أنت دائما ما تـُـعــجـبـين بالأشرار إذاً لا بد وأن هذا الشخص سيىء جدا |
Quel dommage! Tu aurais fait un bon président! | Open Subtitles | هذا سيىء للغاية، أعتقد أنك ستكون رئيس اتحاد عظيم |
Et c'est pas un monstre ou un sale type qui changera ça. C'est ça l'important. | Open Subtitles | ولا يوجد شخص سيىء أو وحش ليغيّر ذلك، هذا ما يهمّ. |
C'est moche ce qui arrive à Mike, y a pas pire. | Open Subtitles | أعرف أن الذى يحدث لمايك سيىء فى الحقيقة إنه الأسوء |
Tu as dit que c'était grave mais je ne m'attendais pas à Raging Bull. | Open Subtitles | ،لقد قلت أن الأمر سيىء "لكني لم أتوقع بسوء "ثور هائج |
Si j'ai eu la Mauvaise impression, ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | إن كان لدى انطباع سيىء تجاهك فذاك ليس خطأي |
T'es mieux avec nous, aussi atroce que ça semble. | Open Subtitles | انهم سيئون. انت افضل حالا معنا هنا, سيىء كتلك الأصوات. |
Je sais que vous voulez aider, mais la vérité, c'est que j'ai eu une journée terrible. | Open Subtitles | أَعْرفُ أنكم تُحاولونَ المُسَاعَدَة، لكن حقيقةَ المسألةِ، كَانَ يومى سيىء و شهر أسوأ |