D'ici là, ce secteur sera gardé. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كامل الردهةِ سَتكُونُ تحت الحراسة |
Et après ma mort, ce village sera orphelin. | Open Subtitles | وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة |
Tant que vous gardez le silence entre les murs d'une prison... la vie de Zaara sera aussi belle qu'un paradis. | Open Subtitles | طالما تَجْلسُ بشكل صامت داخل اربعة حيطانِ في السجن. حتى ذلك الحين حياة زارة سَتكُونُ أجمل مِنْ الجنة |
Je parie que ce sera vraiment intéressant à l'école demain. | Open Subtitles | لَكنِّي رَاهنتُ أن المدرسةً غداً سَتكُونُ مثيره. |
Avec de la chance, son organisme sera rongé par la maladie. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا سَأُصبحُ محظوظ وكُلّ أنظمتِها سَتكُونُ مُدمّرة بالمرضِ. |
Sinon fils, ce sera trop tard. | Open Subtitles | ما عدا ذلك يا إبني، سَتكُونُ متأخر جداً |
La veep sera le homard. | Open Subtitles | هنا، نائبة الرئيس سَتكُونُ سرطان البحر. |
Mais BlueBell sera toujours ma maison. | Open Subtitles | لكن بلوبيل دائماً سَتكُونُ بيتَي |
Ça sera au Spectrum de Philadelphie, parce que je veux que sa ville voit ça. | Open Subtitles | سَتكُونُ في طيفِ فيلاديلفيا... لانى اريد ان يرى شعب هذا الرجل ما سيحدث |
Ce sera bon pour toi. | Open Subtitles | سَتكُونُ تجربة مفيدة بالنسبة لك. |
Leur fortune sera par ailleurs utile. | Open Subtitles | اموالهم سَتكُونُ مفيده أيضاً. |
L'Aventin sera à nous. | Open Subtitles | الأفانتين سَتكُونُ لنا. |
Ce sera bon si on la lave. Devrait-on verser un peu d'eau chaude sur elle ? | Open Subtitles | سَتكُونُ نظيفة إذا اغتسلت |
Donc le prix de la réputation de Solis sera la carrière de ce gamin. | Open Subtitles | (لذا كلفة تشويه سمعة (سوليس سَتكُونُ مستقبل ذلك الفتى |
L'Amérique sera forte. | Open Subtitles | أمريكا سَتكُونُ قوية |