La drogue, la chatte, les jeux de rue, tout reste pareil. | Open Subtitles | المخدّر، هرة، ألعاب شارعِ كُلّ الإقامة نفس. |
Un témoin se tenait parmi une foule de personnes dans la rue Church Street, à deux pâtés et demi de maison de la Tour Sud, quand il a vu une série de brefs flashs lumineux émis de l'intérieur du building entre les étages 10 et 15. | Open Subtitles | أحد شهود العيان كان يقف بين حشد من الناس على شارعِ الكنيسة ، على بعد قريب من البرج الجنوبى عندما رأى عدد من الومضات القصيرة أنبعث من داخل البناية بين الطوابق الـ 10 و الـ 15 |
Megan, cette petite association de la rue Brook devient très gênante pour nous, d'accord? | Open Subtitles | مايجن، هذه الأخوةِ الصَغيرةِ التي فى شارعِ بروك أَصْبَحَت تماماً إزعاجَ لنا , حسناُ؟ |
Il pleuvait et le vent soufflait quand il rentra chez lui par Elm Street. | Open Subtitles | بَدأَ المطر في الهطول و الريح قد أَصْبَحتْ عاصفة رتيبة. عندما تجول توم الى البيت من خلال شارعِ الدردار. |
Une danseuse des rues, point. | Open Subtitles | إنها مجرد راقصه شارعِ |
Dans la rue du vent, je t'ai mangé jusqu'à ton grain de beauté | Open Subtitles | في شارعِ الرياح إلتهمتك أنت ووشمك الجميل |
Avant ça, voyons, j'habitais au 12, rue Grant. | Open Subtitles | قبل ذلك، دعنا نرى، عِشتُ في 12 شارعِ جرانت. |
Alors, Adrian... habites-tu toujours sur la rue des Pins? | Open Subtitles | أدريان ما زِلت تسكن في شارعِ الصنوبرِ؟ نعم عنده شقة عظيمة |
A l'œil nu, ça ressemble à de la peinture réfléchissante de rue, mais le microscope a révélé que la peinture a en fait 2 couches. | Open Subtitles | الآن إلى العين المجرّدةِ، تبْدو مثل طلاءَ شارعِ عاكسِ، لكن كشف الفحص المجهري |
Très bien, par les pouvoirs qui m'ont été conférés par un vieux pakistanais amer qui travaille au tribunal de la rue Lafayette, je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | الذي يعمل أسفل في دار عدل على شارعِ لافياتي، أعلنكما زوجا وزوجة. تستطيع تقبيل العروس. |
Le 17 février 1996, rue du Temple, vous avez recommencé, blessant le suspect à la tête. | Open Subtitles | " في 17 / فبراير/ 1997 " أثناء عملية معادية لثالوث على شارعِ المعبد أذيت مشتبه به آخر عمداً |
Continue dans la rue Grace pour 3 Km. | Open Subtitles | إستمرّْ على شارعِ غرايس لميلين. |
Je descends puis je tourne à gauche jusqu'au 1947 Henry Street, apt 4. | Open Subtitles | وأنزل فى المجمع الأيسر إلى 1947 شارعِ هنرى شقة 4 |
Selon le GPS, le dernier trajet a commencé à Cable Springs autour de Main Street, et se termine aux environs de Fremont et Nordling où les flics l'ont trouvé. | Open Subtitles | طبقاً للنظامِ، السفرة الأخيرة بَدأتْ في فصولِ ربيع السلكِ حول شارعِ رئيسيِ، وإنتهى |
Je me poserai à la librairie Barn sur Market Street demain, pour signer des dédicaces de mon nouveau livre : "Sexe, Mensonges et Radio." | Open Subtitles | سَأكُونُ أسفل في الكتابِ حضيرة على شارعِ السوقِ غداً، تَوْقيع نسخِ كتابِي الجديدِ الجنس، أكاذيب، وراديو. |
Il était dans une supérette du centre ville sur Minton Street. | Open Subtitles | هو كَانَ في a صيدلية مدينة على شارعِ Minton. |
C'est dans le centre sur l'allée Willow Street. | Open Subtitles | نعم, إنَّه وسط المدينة في زقاقِ شارعِ # ويلو # |
Voilà ce qu'on va faire, tu vas aller à Bourbon Street nous réserver une chambre d'hôtel, et je te rejoindrai là-bas. | Open Subtitles | أخبرْك الذي، الذي لا تَترأّسُ إلى شارعِ Bourbon، يُدقّقُنا في، وأنا هَلْ يُقابلُك هناك؟ |
Je ne vais pas la jeter pour devenir un gamin des rues qu'on peut aimer. | Open Subtitles | لَنْ أَرْفضَها أَنْ يُصبحَ a قنفذ بحر شارعِ محبوبِ. |
Pourquoi tuer un prophète des rues? | Open Subtitles | لماذا إذن يَقْتلُ a واعظ شارعِ كبير السنِ مجنونِ؟ |
Un membre des D-Street Killers. | Open Subtitles | عضو دي قتلة شارعِ. |