Depuis lors, le Rapporteur spécial a participé aux réunions et séminaires cités ci-après. | UN | وبعد تلك الفترة، شارك المقرر الخاص في الاجتماعات والحلقات الدراسية التالية. |
Lors des sessions annuelles, le Rapporteur spécial a participé aux débats sur les questions de fond qui y étaient examinées. | UN | ولقد شارك المقرر الخاص خلال الدورات السنوية في مناقشات تتعلق بالمسائل الموضوعية المعروضة للنظر فيها. |
Lors de la préparation du présent rapport, le Rapporteur spécial a participé à diverses consultations sur ces principes. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، شارك المقرر الخاص في مشاورات شتى تتصل بتلك المبادئ. |
5. le Rapporteur spécial a pris part aux travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme, en avril 1997. | UN | ٥ - شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، التي عقدت في نيسان/ أبريل ١٩٩٧. |
À l'échelon régional, il a participé à deux activités avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، شارك المقرر الخاص في نشاطين مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Le 21 février 2013, à Genève, le Rapporteur spécial a participé à une manifestation de haut niveau organisée à l'occasion de la présentation officielle du Plan d'action de Rabat. | UN | 9- وفي 21 شباط/فبراير 2013، شارك المقرر الخاص في الحدث الرفيع المستوى الذي نُظّم في جنيف لإطلاق خطة عمل الرباط. |
Le 27 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. | UN | 10 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف. |
Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a participé aux activités ci-après : | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المقرر الخاص في الفعاليات التالية: |
6. Du 20 au 24 avril, le Rapporteur spécial a participé à la Conférence d'examen de Durban qui s'est tenue à Genève. | UN | 6- وفي الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عقد في جنيف. |
60. le Rapporteur spécial a participé à divers séminaires et conférences depuis juin 2009. | UN | 60- شارك المقرر الخاص في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات منذ حزيران/يونيه 2009. |
Du 21 au 25 juin 2004, le Rapporteur spécial a participé à la onzième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | 12 - وفي الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 شارك المقرر الخاص في الاجتماع الحادي عشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وممثلي الأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان. |
8. Du 21 au 25 octobre 2002, le Rapporteur spécial a participé aux travaux de la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale et exposé devant la Troisième Commission son approche du mandat qui lui a été confié. | UN | 8- في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة وعرض أمام اللجنة الثالثة نهجه حيال الولاية التي أُنيطت به. |
À la cinquante−sixième session de l'Assemblée mondiale de la santé, le Rapporteur spécial a participé à une table ronde sur l'accès des pauvres aux soins de santé organisée par l'OMS et Save the Children (RoyaumeUni). | UN | وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية. |
Du 23 au 29 mars 2003, le Rapporteur spécial a participé aux travaux de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | 6 - في الفترة من 23 إلى 29 آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Du 21 au 25 mars 2005, le Rapporteur spécial a participé aux travaux de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | 5 - شارك المقرر الخاص خلال الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2005 في أعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
Du 16 au 19 mai 2004, le Rapporteur spécial a participé au premier Forum international des droits de l'homme, organisé à l'initiative de l'UNESCO à Nantes (France). | UN | وقد شارك المقرر الخاص خلال الفترة من 16 إلى 19 أيار/مايو 2004 في المنتدى العالمي الأول لحقوق الإنسان الذي نُظم بمبادرة من اليونسكو، في مدينة نانت، فرنسا. |
30. le Rapporteur spécial a participé à la célébration de la Journée mondiale de la liberté de la presse, le 3 mai 2004, à Belgrade. | UN | 30- وقد شارك المقرر الخاص في الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة الذي نُظِّم في بلغراد في 3 أيار/مايو 2004. |
En novembre 2006, le Rapporteur spécial a participé à la Conférence sur les droits fondamentaux des femmes dalits à La Haye. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شارك المقرر الخاص في المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان لنساء الداليت في لاهاي. |
Le 21 février 2013, le Rapporteur spécial a pris part à Genève au lancement officiel du Plan d'action de Rabat. | UN | 13 - وفي 21 شباط/فبراير 2013، شارك المقرر الخاص في المناسبة الرفيعة المستوى المعقودة في جنيف لبدء خطة عمل الرباط. |
29. Du 13 au 16 mars, le Rapporteur spécial a pris part à une table ronde organisée par l'InterAmerican Press Association à Asunción. | UN | 29-وفي الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في طاولة مستديرة نظمتها الجمعية الدولية للصحافة في أسونسيون. |
En janvier, il a participé au Forum social mondial à Porto Alegre (Brésil). | UN | وفي كانون الثاني/يناير، شارك المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي العالمي المعقود في بورتو أليغري، البرازيل. |
Au Pérou, il a pris part à des discussions portant sur une nouvelle réglementation complétant une loi en vigueur sur la consultation des peuples autochtones. | UN | ففي بيرو، شارك المقرر الخاص في مناقشات بشأن لائحة جديدة يُقصد بها تكملة القانون القائم بشأن التشاور مع الشعوب الأصلية. |