A. Date de l'élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice 264 | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date de l'élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Comme les membres le savent également, il reste un siège vacant à pourvoir à la Cour. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه. |
À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
Élection destinée à pourvoir un poste devenu vacant à la Commission juridique et technique. | UN | 5 - انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية. |
Présentation de candidature pour pourvoir un poste vacant au Comité du programme et de la coordination | UN | ترشيح لملء شاغر في لجنة البرنامج والتنسيق |
6. Élection destinée à pourvoir le siège devenu vacant à la Commission des finances, conformément aux dispositions du paragraphe 5 de la section 9 de l'annexe de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982. | UN | 6 - انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة 5 من الفرع 9 من مرفق الاتفاق. |
Date d'une élection pour pourvoir un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date d'une élection à un siège devenu vacant à la Cour internationale de Justice | UN | تحديد موعد لإجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
À un siège devenu vacant à LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note du Secrétaire général concernant la date de la tenue d'une élection pour pourvoir un siège vacant à la Cour internationale de Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
A. Date de la tenue d'une élection pour pourvoir un siège vacant à la Cour internationale de Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Élection à un siège vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Dans ce but, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités adoptées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
Élection destinée à pourvoir un poste devenu vacant à la Commission juridique et technique. | UN | 5 - انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية. |
Le Conseil économique et social tiendra des élections pour pourvoir un poste vacant au sein de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, le jeudi 8 octobre 2009 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي انتخابات من أجل ملء شاغر في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
6. Élection destinée à pourvoir le siège devenu vacant à la Commission des finances, conformément aux dispositions du paragraphe 5 de la section 9 de l'annexe de l'Accord. | UN | 6 - انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية، وفقا للفقرة 5 من الفرع 9 من مرفق الاتفاق. |
ÉLECTION AUX FINS DE POURVOIR un siège vacant à LA COMMISSION DES FINANCES, CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS énoncées à LA SECTION 9, PARAGRAPHE 5, DE L'ANNEXE À L'ACCORD RELATIF À L'APPLICATION DE LA PARTIE XI DE LA CONVENTION DES | UN | انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة ٥ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Notant en outre que, de ce fait, un siège deviendra vacant à la Cour internationale de Justice et qu'il faudra le pourvoir pour le reste du mandat du juge défunt, conformément aux dispositions du Statut de la Cour, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بأنه قد حدث، نتيجة لذلك، شاغر في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من عضوية القاضي الراحل في المحكمة، وأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة، |
L'UNOPS a indiqué que le Bureau régional pour l'Afrique avait par la suite pourvu d'urgence le poste vacant du projet 30985. | UN | 238 - وذكر المكتب أن المكتب الإقليمي لأفريقيا عالج في وقت لاحق مسألة وجود شاغر في قيادة المشروع رقم 30985 بصورة عاجلة. |
Un siège sera donc vacant dans cet organe, à cette date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتباراً من ذلك التاريخ. |
Le Comité note que ce poste est vacant pour le moment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
Il y a un siège vide en première classe. | Open Subtitles | هناك مقعد شاغر في المقدمة |
J'ai un siège de libre en première classe, si l'un d'entre vous aimerais être surclasser gratuitement. | Open Subtitles | لدي مقعد شاغر في الدرجة الأولى لو أراد أحدكم ترقية مجانية |
En fait, y a pas assez de place dans ma voiture. | Open Subtitles | في الواقع، لم يعد هنالك مكان شاغر في سيارتي |