ويكيبيديا

    "شاليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chalet
        
    • un cottage
        
    • Naft-Khana
        
    Le mec, là-haut. est en uniforme de livreur du Burger chalet. Open Subtitles صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه
    Mon urine commence à sentir comme un chalet de ski. Open Subtitles لا يمكنني احتساء فنجان آخر من الكاكاو بدأت رائحة بولي تشبه شاليه تزلج
    En plus, le chalet a un bain à remous, merci. Open Subtitles أيضا، شاليه به حوض استحمام بالماء الساخن ، شكرا لك
    Oui, en plus de mon penthouse, j'ai un château en Suisse et un cottage aux Hamptons. Open Subtitles أجل ، إذاً بالإضافة إلى الملحق الذي أملكه (لدي أيضاً قلعة في (سويسرا (و شاليه في (هامبتونس
    306. Le 5 novembre 1997, à 10 h 30, les forces iraquiennes ont installé une mitrailleuse antiaérienne au point de coordonnées 38S NC 3500066000 sur la carte de Naft-Shahr, à l'ouest du poste de garde de Chalaee et de Naft-Khana, dans le territoire iraquien. UN ٦٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٠١، قامت القوات العراقية بنشر مدفع مضاد للطائرات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3500066000 على خريطة نفط - شهر إلى الغرب من مخفر حراسة شاليه نفط - خانة بالعراق.
    Moi, j'ai fait ça pour avoir mon chalet. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب
    Il y a tout, au chalet. Tu comptes baiser? Open Subtitles شاليه والدي مليء بمثل تلك الاغراض هل تعتقد انه يمكنك استخدام كل تلك الاغراض؟
    26. Le requérant a expliqué qu'il séjournait dans son chalet au bord de la mer au moment de l'invasion et qu'il était trop dangereux pour lui de regagner sa maison. UN 26- وأوضح صاحب المطالبة أنه كان موجود في شاليه شاطئ يملكه، وقت الغزو وأنه كان معرضاً لخطر شديد إذا عاد إلى منزله.
    Et un Français, le lieutenant Jean-Claude Clermont, directeur de la conception au chalet School of Fine Arts avant la guerre. Open Subtitles ولدينا رجل فرنسي، الملازم (جان كلود كليرمونت) مدير التصميم في مدارس (شاليه) للفنون الجميلة قبل الحرب
    Nous possédions un chalet à Saas-Fee en Suisse et je pense que je sais mieux que quiconque dans ce restaurant sur comment vivre dans le grand froid. Open Subtitles نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم
    Le chalet à la montagne ? Open Subtitles ستأخد شاليه التزلج؟
    Une semaine de vacances dans un chalet de luxe à Aspen, au Colorado, gracieuseté de M. Christian Grey. Open Subtitles أجازة مدتها اسبوع ، في شاليه فاخر (في (أسبن - كولورادو تم التبرع بها من قبل السيد (كريستيان جراي)
    chalet Tranquille. 30 chambres occupées. Open Subtitles شاليه "ترانكيل تم حجز الغرفة 30
    Chuck et l'agent Rye se rendront dans un chalet à Gstaad, en Suisse, pour la vente d'un diamant de 100 carats, le Cane Volto. Open Subtitles (تشاك) (والعميل(راي)سيذهبون إلى (شاليه جبلي (في(جشتاد)بـ(سويسرا لمزاد على ماسه 100قراط
    Y'a un petit air de chalet, c'est vrai. Open Subtitles إنه مثل, شاليه البحر
    J'ai un appartement dans l'Upper East Side, un château dans le Bordelais, un chalet à Gstaad et là, selon les dires d'un pauvre hère, j'aurais payé pour un squat ? Open Subtitles لديّ الشقة على الجانب الشرقي، قصر في (بوردو)، شاليه في (غشتاد)، وحتى الآن، وبناءً على كلمة مُشرّد، تظنّين أنّي سأدفع له للنوم بمبنى مهجور؟
    Robin, j'ai besoin de toi pour une position tordue sur la peau de bête du chalet. Open Subtitles و(روبن) أريدك أن تكوني بوضع الجلوس على بساط جلد الدب في شاليه التزلج مستعدون ؟
    in absentia à une peine de prison pour avoir fui le pays, et leurs biens (un chalet et un lopin de terre) ont été confisqués par l'État. UN وفي هذه الأثناء، حُكم عليهما غيابياً بالسجن في تشيكوسلوفاكيا لفرارهما من البلد وصادرت الدولة أملاكهما (شاليه وقطعة أرض).
    Stevie, obtiens pour nos amis un cottage agréable, du wiskey quinze ans d'âge, et notre meilleur champagne rose pour les demoiselles. Open Subtitles (ستيفي),جهز لأصدقائنا شاليه لطيف ويسكي معتق لـ15 سنة وأفضل شامبنيا لأجل السيدات
    12. Le 2 mars 1997, deux véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils se déplaçaient du poste de garde de Chalaie, au point de coordonnées 38S NC 4300065000 sur la carte de Naft-Shahr, dans le no man's land, à l'ouest du fleuve Gane Kabood, en direction de Naft-Khana au point de coordonnées 38S NC 4100066000 sur la carte de Naft-Shahr. UN ٢١ - في ٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، شوهدت مركبتان عراقيتان وهما تبتعدان عن مخفر شاليه عند إحداثيات 38S NC 4300065000 على خريطة نفط شهر، في المنطقة الحرام، غرب نهر غين كابود ، نحو نفطخانا عند إحداثيات 38S NC 4100066000 على خريطة نفط شهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد