Le mec, là-haut. est en uniforme de livreur du Burger chalet. | Open Subtitles | صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه |
Mon urine commence à sentir comme un chalet de ski. | Open Subtitles | لا يمكنني احتساء فنجان آخر من الكاكاو بدأت رائحة بولي تشبه شاليه تزلج |
En plus, le chalet a un bain à remous, merci. | Open Subtitles | أيضا، شاليه به حوض استحمام بالماء الساخن ، شكرا لك |
Oui, en plus de mon penthouse, j'ai un château en Suisse et un cottage aux Hamptons. | Open Subtitles | أجل ، إذاً بالإضافة إلى الملحق الذي أملكه (لدي أيضاً قلعة في (سويسرا (و شاليه في (هامبتونس |
306. Le 5 novembre 1997, à 10 h 30, les forces iraquiennes ont installé une mitrailleuse antiaérienne au point de coordonnées 38S NC 3500066000 sur la carte de Naft-Shahr, à l'ouest du poste de garde de Chalaee et de Naft-Khana, dans le territoire iraquien. | UN | ٦٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٠١، قامت القوات العراقية بنشر مدفع مضاد للطائرات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3500066000 على خريطة نفط - شهر إلى الغرب من مخفر حراسة شاليه نفط - خانة بالعراق. |
Moi, j'ai fait ça pour avoir mon chalet. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب |
Il y a tout, au chalet. Tu comptes baiser? | Open Subtitles | شاليه والدي مليء بمثل تلك الاغراض هل تعتقد انه يمكنك استخدام كل تلك الاغراض؟ |
26. Le requérant a expliqué qu'il séjournait dans son chalet au bord de la mer au moment de l'invasion et qu'il était trop dangereux pour lui de regagner sa maison. | UN | 26- وأوضح صاحب المطالبة أنه كان موجود في شاليه شاطئ يملكه، وقت الغزو وأنه كان معرضاً لخطر شديد إذا عاد إلى منزله. |
Et un Français, le lieutenant Jean-Claude Clermont, directeur de la conception au chalet School of Fine Arts avant la guerre. | Open Subtitles | ولدينا رجل فرنسي، الملازم (جان كلود كليرمونت) مدير التصميم في مدارس (شاليه) للفنون الجميلة قبل الحرب |
Nous possédions un chalet à Saas-Fee en Suisse et je pense que je sais mieux que quiconque dans ce restaurant sur comment vivre dans le grand froid. | Open Subtitles | نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم |
Le chalet à la montagne ? | Open Subtitles | ستأخد شاليه التزلج؟ |
Une semaine de vacances dans un chalet de luxe à Aspen, au Colorado, gracieuseté de M. Christian Grey. | Open Subtitles | أجازة مدتها اسبوع ، في شاليه فاخر (في (أسبن - كولورادو تم التبرع بها من قبل السيد (كريستيان جراي) |
chalet Tranquille. 30 chambres occupées. | Open Subtitles | شاليه "ترانكيل تم حجز الغرفة 30 |
Chuck et l'agent Rye se rendront dans un chalet à Gstaad, en Suisse, pour la vente d'un diamant de 100 carats, le Cane Volto. | Open Subtitles | (تشاك) (والعميل(راي)سيذهبون إلى (شاليه جبلي (في(جشتاد)بـ(سويسرا لمزاد على ماسه 100قراط |
Y'a un petit air de chalet, c'est vrai. | Open Subtitles | إنه مثل, شاليه البحر |
J'ai un appartement dans l'Upper East Side, un château dans le Bordelais, un chalet à Gstaad et là, selon les dires d'un pauvre hère, j'aurais payé pour un squat ? | Open Subtitles | لديّ الشقة على الجانب الشرقي، قصر في (بوردو)، شاليه في (غشتاد)، وحتى الآن، وبناءً على كلمة مُشرّد، تظنّين أنّي سأدفع له للنوم بمبنى مهجور؟ |
Robin, j'ai besoin de toi pour une position tordue sur la peau de bête du chalet. | Open Subtitles | و(روبن) أريدك أن تكوني بوضع الجلوس على بساط جلد الدب في شاليه التزلج مستعدون ؟ |
in absentia à une peine de prison pour avoir fui le pays, et leurs biens (un chalet et un lopin de terre) ont été confisqués par l'État. | UN | وفي هذه الأثناء، حُكم عليهما غيابياً بالسجن في تشيكوسلوفاكيا لفرارهما من البلد وصادرت الدولة أملاكهما (شاليه وقطعة أرض). |
Stevie, obtiens pour nos amis un cottage agréable, du wiskey quinze ans d'âge, et notre meilleur champagne rose pour les demoiselles. | Open Subtitles | (ستيفي),جهز لأصدقائنا شاليه لطيف ويسكي معتق لـ15 سنة وأفضل شامبنيا لأجل السيدات |
12. Le 2 mars 1997, deux véhicules iraquiens ont été observés alors qu'ils se déplaçaient du poste de garde de Chalaie, au point de coordonnées 38S NC 4300065000 sur la carte de Naft-Shahr, dans le no man's land, à l'ouest du fleuve Gane Kabood, en direction de Naft-Khana au point de coordonnées 38S NC 4100066000 sur la carte de Naft-Shahr. | UN | ٢١ - في ٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، شوهدت مركبتان عراقيتان وهما تبتعدان عن مخفر شاليه عند إحداثيات 38S NC 4300065000 على خريطة نفط شهر، في المنطقة الحرام، غرب نهر غين كابود ، نحو نفطخانا عند إحداثيات 38S NC 4100066000 على خريطة نفط شهر. |