"Le journaliste pakistanais Chand Nawab a posté une nouvelle vidéo..." | Open Subtitles | الصحفي الباكستاني شاند نواب قام بنشر فيديو جديد |
Le principal ayant porté plainte, la police a dressé un procèsverbal contre un certain Suresh Chand Sharma et quatre ou cinq autres personnes. | UN | وبناء على شكوى من المدير نظمت الشرطة محضراً ضد المدعو سوريش شاند شارما وأربعة أو خمسة آخرين. |
C'était Chand Nawab de Chawra et son caméraman Kamil Yusuf. | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب من شاورا مع حامل الكاميرا كامل يوسف |
Je vous présente le Dr Shand. | Open Subtitles | روزماري أُريدُك أَنْ تُقابلَي الدّكتورَ شاند |
Mon mari dit que c'est le Dr Shand qui fait de la musique. | Open Subtitles | غاي زوجي غاي قالَه انة كَانَ الدّكتورَ شاند أحد هؤلاء الناسِ مشغل المسجّل |
C'était Chand Nawab, et son caméraman Kamil Yusuf, depuis Chawra. | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب وحامل الكاميرا كامل يوسف, من شاورا |
Monsieur, c'est Chand Nawab, du district de Chawra. | Open Subtitles | مرحبا أنا شاند نواب من مقاطعة شاورا, يا سيدي |
Chand Nawab, je pensais... me rendre à la police. | Open Subtitles | شاند نواب, كنت أفكر بشأن تسليم نفسي للشرطة |
"C'était Chand Nawab, depuis le Cachemire..." | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب وحامل الكاميرا نواب من كشمير |
"Avec mon caméraman Kamil Yusuf, c'était Chand Nawab." | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب, وحامل الكاميرا كامل يوسف |
Chand Nawab a posté cette vidéo hier. | Open Subtitles | شاند نواب نشر هذا الفديو البارحة |
Les noms des neuf candidats suivants, qui ont déjà obtenu la majorité absolue, doivent être éliminés : M. Antonio Cassese, M. Claude Jorda, M. Richard George May, Mme Gabrielle Kirk McDonald, M. Rafael Nieto Navia, M. Fouad Abdel-Moneim Riad, M. Mohamed Shahabuddeen, M. Lal Chand Vohrah et M. Wang Tieya. | UN | وحُذفت أسماء المرشحين التسعة التالين الذين حصلوا على اﻷغلبية المطلقة لﻷصوات وهم: السيد وانغ تييا، السيد كلود جوردا، السيد فؤاد عبد المنعم رياض، السيد محمد شهاب الدين، السيد لال شاند فوهراه، السيد انطونيو كاسيزي، السيد ريتشارد جورج ماي، السيدة غبرييل كيرك مكدونالد، السيد رافاييل نيتو نافيا. |
Le représentant de la Malaisie annonce que M. Karam Chand Vohrah (Malaisie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل ماليزيا أن السيد كرم شاند فوهراه (ماليزيا) قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Dans le courant de l'année 2001-2002, les juges Almiro Simões Rodrigues (Portugal), Fouad Abdel-Moneim Riad (Égypte), Patricia Wald (États-Unis d'Amérique) et Lal Chand Vohrah (Malaisie) ont quitté le Tribunal. | UN | وفي الفترة 2001-2002، غادر المحكمة كل من القضاة الميرو سميوز رودريغيز (البرتغال) وفؤاد عبد المنعم رياض (مصر) وباتريشيا وولد (الولايات المتحدة الأمريكية) ولال شاند فورا (ماليزيا). |
Chand Nawab a dit qu'il était dans ce bus. | Open Subtitles | لا! شاند نواب أخبرنا أنها هذه الحافلة |
N'était-il pas avec Chand Nawab ? | Open Subtitles | ألم يكن مع شاند نواب. |
{pos(192,215)}J'étais à Shand Creek quand cette fille fut enlevée. | Open Subtitles | فقد كنتُ بمطعم "شاند كريك" تلك الليلة ألبّي نداء عمل بنفس الوقت الذي تمّ فيه إختطاف تلكَ الفتاة |
Appelez tous les motels à 16 km à la ronde de Shand Creek. Trouvez-en un qui avait un livret de compte qu'il n'a pas montré la nuit du meurtre. | Open Subtitles | إتصلي بجميع النُزل الواقعة بحدود عشرة أميال من شاند كريك" وأعثري على شخص قام بحجز وألغاه بعد ذلك" |
Nous savons que vous prévoyiez de la voir cette nuit là, et nous pouvons mettre votre camion sur le parking du Shand Creek. | Open Subtitles | وبإمكاننا إثبات وجود شاحنتك "بموقف سيارات "شاند كريك |
Le Dr Shand leur fait de la musique. | Open Subtitles | الدّكتور شاند يَلعب الناي |
- Ce médecin, c'est Shand ? | Open Subtitles | اسمَ الطبيبَ شاند تَقُوليُ؟ |