Les études montrent qu'être exposé à un objet de sa jeunesse peut vous aider à vous sentir jeune à nouveau. | Open Subtitles | وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى |
Temps de retrouver votre jeunesse. Avez-vous déjà voulu pouvoir remonter le temps, perdre votre vieille peau fatiguée, et retrouver votre jeunesse ? Bonjour, je suis le Dr Eugene Forbes. | Open Subtitles | وقت استعادة شبابك مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس |
Ça doit être compliqué de donner sa jeunesse à quelqu'un. | Open Subtitles | لا بد إنه شيء صعب أن تمنح شبابك إلى شخص واحد. |
La magie qui nourrit ta jeunesse, et qui te permet de rester ici, de rester jeune. | Open Subtitles | إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً |
Je pense que plus jeune vous n'aurait jamais considéré cette option. | Open Subtitles | لا أظن إنّك في شبابك كنت ستعتبر هذا خياراً. |
Elle me rappelle toi dans ta jeunesse, maigre comme un clou avec un penchant pour le "moi, moi, moi." | Open Subtitles | هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية |
Je sais qu'être une mère célibataire pèse énormément sur toi, et vous a volé votre jeunesse, si ce n'est votre beauté. | Open Subtitles | أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك |
Si je t'avais rencontré dans ta jeunesse, pendant la guerre, cela aurait été glorieux ! | Open Subtitles | لو قابلتك في ريعان شبابك خلال الحرب كـان ليكون ذلك مجيــدا |
Bien sûr la mort est une solution mais pas au début, pas en pleine jeunesse... | Open Subtitles | بالطبع الموت حل ولكن ليس في أولا ليس أثناء شبابك |
Tu veux retrouver la jeunesse en la baisant ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنك ستستردين شبابك عن طريق المضاجعة؟ |
Ne vous en faites pas, je vous rendrai votre jeunesse... et le cœur de votre mari. | Open Subtitles | لا تقلقى قريبا سوف تستعديى شبابك وكذلك قلب رجلك |
Une enfant devenue femme, qui aurait vu en toi non pas le fou bégayant de ta jeunesse, | Open Subtitles | طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك |
Qui aurait cru il y a 20 ans quand vous étiez encore dans la fleur de votre jeunesse.. | Open Subtitles | من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك |
Tout ça pour couvrir le meurtre que tu as commis. dans ta propre jeunesse. | Open Subtitles | لتغطية جريمة قتل إرتكبتها في شبابك الطائش |
Je me dis que je t'ai volé ta jeunesse avec mes problèmes de santé. | Open Subtitles | مع كل مشاكلي الصحية اشعر أني سحبت منك شبابك |
Oui, maintenant pense à ta jeunesse, et essaie de te souvenir de ce qu'il ta dit sur le pont la nuit où il a passé la ligne de changement de date. | Open Subtitles | الآن فكر في شبابك و حاول تدكر ما قاله لك على سطح السفينة حين عبر خط التاريخ الدولي |
Parce que je t'aime et que je sais comment tu as vécu ta jeunesse. | Open Subtitles | لان انا احبك وانا مستائه كيف انت قضيت شبابك |
Et maintenant, tu as eu un aperçu de la jeunesse. | Open Subtitles | ما اريد قوله هو الان لديك مزاق شبابك |
Vous n'êtes plus toute jeune, mais vous êtes encore vive. | Open Subtitles | ربما تجاوزتِ قليلا ريعان شبابك لكنك عقلك مازال حادا |