"شبر" - قاموس عربي فرنسي

    شِبْر

    اسم

    ويكيبيديا

    "شبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • centimètre
        
    • pouce
        
    • cm
        
    • centimètres
        
    • peigne
        
    • recoin
        
    • recoins
        
    • parcelle
        
    Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. Open Subtitles كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة
    Je veux que chaque centimètre carré du pont arrière soit inspecté. Open Subtitles أريد تغطية كل شبر من سطح السفينة في الخلف
    Si gros... Ça couvre chaque centimètre de toute la ville. Open Subtitles ضخمة جدًّا، تغطّي كلّ شبر من بلدة كاملة.
    J'ai des drones couvrant chaque pouce du bord de l'eau et leur détecteurs de rayonnement activés Open Subtitles لدي طائرات بدون طيار تغطي كل شبر من الواجهة البحرية مزودة بمستشعِرات للإشعاع
    Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur. UN ولن يتم التنازل عن شبر واحد من أرضنا للمعتدي.
    nous avons passé chaque cm de cet endroit au peigne fin. Open Subtitles رأيته . نحن مشطنا كل شبر فى هذا المكان.
    Vous n'êtes pas sans savoir que nous ne tolérons pas que quelqu'un empiète, fût-ce de quelques centimètres, sur notre territoire. UN وكما تعلمون تماما، فإننا لا نسمح ﻷحد أن يعتدي على أراضينا، ولا حتى على شبر منها.
    Assurez-vous que les techniciens fouillent chaque centimètre de cet étage. Et celui du dessus aussi. Open Subtitles تأكّد أن يتفحّص الجنائيين كلّ شبر من هذا الطابق والطابق الذي أعلاه.
    Si une agression est commise contre leur pays, les Érythréens n'auront cependant d'autre choix que de défendre leur indépendance et leur souveraineté durement acquises ainsi que chaque centimètre de leur territoire par tous les moyens à leur disposition. UN غير أنه لن يكون لﻹريتريين أي خيار، إذا ما ارتكب عدوان ضد بلدهم، سوى الدفاع عن استقلالهم وسيادتهم اللذين حصلا عليهما بشق النفس والزود عن كل شبر من أرضهـم بكل الوسائل المتاحة لهم.
    Puis tu diras que je vais te ralentir, et je vais te rappeler que tu es celui qui m'a maudite à devenir un loup pendant 6 mois, et en plus, je connais chaque centimètre carré du bayou. Open Subtitles ثم ستقول إنّي سأعطّلك وسأذكرك بأنّك من لعنني لأنقلب ذئبًا لـ 6 أشهر وعليه فإنّي ملمّة بكلّ شبر من الجدول.
    Il faudrait une escolta pour chaque centimètre carré de ce corps. Open Subtitles أريـد لذلك المـرافق أنْ يراقب كـل شبر منك في داخـل الكنيسة الآن
    C'est ce que les loups font. Je connais chaque centimètre de ce bayou. Dehors, on est les prédateurs. Open Subtitles إنّي عليم بكلّ شبر في الجدول، وهناك سنكون الضواري.
    Cet enfant a dû parcourir chaque centimètre de ces bois, nu-pieds, même. Open Subtitles لابد أن هذة الفتاة تجولت في كل شبر في هذة الغابات. حافية، آيضًا
    J'arracherais chaque centimètre de votre peau si ça pouvait me rapprocher un peu d'elle. Open Subtitles يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب
    Dans un communiqué, le Hamas déclarait que la guerre sainte (jihad) se poursuivrait aussi longtemps qu'il y aurait un pouce de la Palestine sous occupation. UN وأصدرت حركة حماس منشورا أكدت فيه أن الجهاد سيستمر حتى يجلو الاحتلال عن كل شبر من فلسطين.
    À cet égard, je voudrais rappeler que les États-Unis d'Amérique ont donné à la Syrie des garanties selon lesquelles ils n'accepteraient pas qu'Israël annexe un seul pouce du Golan syrien, occupé depuis 1967. UN وهنا نود أن نذكﱢر بما جاء في الضمانات التي قدمتها الولايـــات المتحدة اﻷمريكية لسوريا، على أنها لا توافق على ضم شبر واحد ﻹسرائيل من أراضي الجولان التي احتلت في عام ١٩٦٧.
    Je pensais que tu aimais les garçons grands, fins et asiatiques avec un sens de l'humour et une mèche d'un pouce au-dessus de son oreille droite. Open Subtitles اعتقدت أنكِ تفضلين فتى آسيوي طويل القامة ونحيل بحس دعابة و خصلة من الشعر بارتفاع شبر عن اذنه
    La largeur de la coupure sur l'os était d'environ 30 000ème la largeur d'un pouce. Open Subtitles عرض علامة الشق على العظام حوالي من شبر وحتى إنش
    Vous savez, si je dirigeais j'aurais cinq agents ratissant chaque cm de cet endroit. Open Subtitles تعرفين إذا كنت أمسك بزمام الأمور سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان.
    On va juste élever le cadre de quelques centimètres et personne ne verra vos mains. Open Subtitles وسوف نقوم فقط رفع الكاميرا عن شبر واحد حتى لا يرى أحد أصابعك.
    Que la scientifique passe ce bateau au peigne fin. Open Subtitles خذ وحدة الطب الشرعي لتمشيط كل شبر من تلك السفينة
    Il ne me laisse plus approcher les objets qu'il a pu toucher et insiste pour en laver chaque recoin lui-même. Open Subtitles لم يسمح لي بأن ألمس شيء قد لمسه وأصر على غسل كل شبر من ذلك بنفسه
    Un essaim de CDC et d'agent du bioterrorisme dans tout les recoins. Open Subtitles مركز الامراض و الارهاب البيولوجي حشدت وحدات على كل شبر في المكان.
    La Turquie, pour sa part, ne s'est pas appropriée la moindre parcelle du territoire grec au cours de cette période. UN ومن جهة أخرى، لم تستول تركيا على شبر واحد من اﻷراضي اليونانية، طوال اﻷعوام اﻟ ١٦٠ هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد