C'est en outre un honneur pour l'Afrique du Sud de souhaiter la bienvenue au Soudan du Sud au sein de la communauté des nations, en tant que cent-quatre-vingt-treizième État Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أنه شرفٌ لجنوب أفريقيا أن يرحّب بجمهورية جنوب السودان في مجتمع الدول، بصفتها الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة. |
C'est donc avec honneur et fierté que je m'engage à inscrire mon action dans la droite ligne de l'approche promue par cet infatigable apôtre du dialogue et de la paix. | UN | لذا، فإنه شرفٌ وفخرٌ لي أن ألتزم باتباع خُطى النهج الذي روَّجه هذا المُريد الدؤوب للحوار والسلام. |
Le Premier Ministre a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil et noté que leur présence en Afrique, et à Addis-Abeba en particulier, était un honneur et un privilège. | UN | ورحب رئيس الوزراء ببعثة مجلس الأمن وأشار إلى أن وجودها في أفريقيا وفي أديس أبابا على وجه الخصوص، شرفٌ ومدعاة للاعتزاز. |
Dr Cooper, je veux vraiment ce poste. Je serais très honorée de travailler pour un homme de votre intelligence. | Open Subtitles | إنظر، د. "كوبر" أنا اريد هذه الوظيفة حقاً سيكون شرفٌ كبير أنا أعمل مع رجل بعبقريتك |
- Monsieur. - Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | . سيدي - . جيفري , إنه شرفٌ لي - |
C'est un honneur de boire un café avec un grand réalisateur. | Open Subtitles | هذا شرفٌ لي أن أشرب القهوة مع مخرجٍ عظيمٍ مثلك |
Tu ne pourras peut-être pas le comprendre, mais c'est un grand honneur. | Open Subtitles | ربما لن تكوني قادره على فهم هذا ولكنه شرفٌ عظيم. |
C'est un honneur, Docteur. Un honneur. | Open Subtitles | أجل، شرفٌ لي يا دكتور إنّه شرف لي |
C'est un honneur très rare. | Open Subtitles | أليس هذا شرفٌ نادر؟ |
Félicitations. C'est un réel honneur. | Open Subtitles | تهانينا، لإنه شرفٌ عظيم. |
Donc, il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs. | Open Subtitles | إذن، لا يوجد شرفٌ بين اللّصوص؟ |
Il n'existe pas de meilleur honneur que de donner sa vie pour ta cité et ton espèce. | Open Subtitles | ليس ثمة شرفٌ أعظم من ان تضحوا ...بحياتكم لأجل مدينتكم ومليككم |
Je veux vous dire que c'est un honneur de vous rencontrer, monsieur. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،عليّ أن أخبرك، سيّدي إنّه شرفٌ عظيمٌ أن ألقاك. |
C'est un honneur de me plier aux désirs du Roi, bien que mes ressources soient insuffisantes pour vivre dans le faste auquel il est habitué. | Open Subtitles | هذا شرفٌ لي لأُلبي أماني جلالته برغم أنني أخشى أن مواردي ليست كافية لأحافظ على طرازي المرموق... الذي إعتاد عليه منّي |
C'est vraiment un honneur de recevoir le prix Jacob Feinstein. | Open Subtitles | ...لا, حقّاً هو شرفٌ لي أن أحظي بجائزة محامي السنة لجاكوب فرينستين |
C'est un honneur de vous rencontrer. | Open Subtitles | أنه شرفٌ لي أن ألتقي بك، يا سيدي |
Merci, c'est un immense honneur, bien que je ne puisse pas être totalement heureux, étant donné que mon père est devenu une goule affamée | Open Subtitles | شكرًا لكم،،هذا شرفٌ هائل. مع ذالك،لا أستطيع منع نفسى من الشعور بالأحباط.. -لأن أبى قد أصبح غولاً معتوهًا! |
Je suis vraiment très honorée. | Open Subtitles | رائع، شرفٌ كبير لي بأنكم ترغبون بي |
Je suis honorée. | Open Subtitles | هذا شرفٌ لي |
Ravi de vous rencontrer enfin. | Open Subtitles | شرفٌ لي أن التقي بِك اخيراً |