"شرفٌ" - Dictionnaire arabe français

    شَرَف

    nom

    "شرفٌ" - Traduction Arabe en Français

    • honneur
        
    • honorée
        
    • Ravi
        
    C'est en outre un honneur pour l'Afrique du Sud de souhaiter la bienvenue au Soudan du Sud au sein de la communauté des nations, en tant que cent-quatre-vingt-treizième État Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN كما أنه شرفٌ لجنوب أفريقيا أن يرحّب بجمهورية جنوب السودان في مجتمع الدول، بصفتها الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    C'est donc avec honneur et fierté que je m'engage à inscrire mon action dans la droite ligne de l'approche promue par cet infatigable apôtre du dialogue et de la paix. UN لذا، فإنه شرفٌ وفخرٌ لي أن ألتزم باتباع خُطى النهج الذي روَّجه هذا المُريد الدؤوب للحوار والسلام.
    Le Premier Ministre a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil et noté que leur présence en Afrique, et à Addis-Abeba en particulier, était un honneur et un privilège. UN ورحب رئيس الوزراء ببعثة مجلس الأمن وأشار إلى أن وجودها في أفريقيا وفي أديس أبابا على وجه الخصوص، شرفٌ ومدعاة للاعتزاز.
    Dr Cooper, je veux vraiment ce poste. Je serais très honorée de travailler pour un homme de votre intelligence. Open Subtitles إنظر، د. "كوبر" أنا اريد هذه الوظيفة حقاً سيكون شرفٌ كبير أنا أعمل مع رجل بعبقريتك
    - Monsieur. - Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles . سيدي - . جيفري , إنه شرفٌ لي -
    C'est un honneur de boire un café avec un grand réalisateur. Open Subtitles هذا شرفٌ لي أن أشرب القهوة مع مخرجٍ عظيمٍ مثلك
    Tu ne pourras peut-être pas le comprendre, mais c'est un grand honneur. Open Subtitles ربما لن تكوني قادره على فهم هذا ولكنه شرفٌ عظيم.
    C'est un honneur, Docteur. Un honneur. Open Subtitles أجل، شرفٌ لي يا دكتور إنّه شرف لي
    C'est un honneur très rare. Open Subtitles أليس هذا شرفٌ نادر؟
    Félicitations. C'est un réel honneur. Open Subtitles تهانينا، لإنه شرفٌ عظيم.
    Donc, il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs. Open Subtitles إذن، لا يوجد شرفٌ بين اللّصوص؟
    Il n'existe pas de meilleur honneur que de donner sa vie pour ta cité et ton espèce. Open Subtitles ليس ثمة شرفٌ أعظم من ان تضحوا ...بحياتكم لأجل مدينتكم ومليككم
    Je veux vous dire que c'est un honneur de vous rencontrer, monsieur. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،عليّ أن أخبرك، سيّدي إنّه شرفٌ عظيمٌ أن ألقاك.
    C'est un honneur de me plier aux désirs du Roi, bien que mes ressources soient insuffisantes pour vivre dans le faste auquel il est habitué. Open Subtitles هذا شرفٌ لي لأُلبي أماني جلالته برغم أنني أخشى أن مواردي ليست كافية لأحافظ على طرازي المرموق... الذي إعتاد عليه منّي
    C'est vraiment un honneur de recevoir le prix Jacob Feinstein. Open Subtitles ...لا, حقّاً هو شرفٌ لي أن أحظي بجائزة محامي السنة لجاكوب فرينستين
    C'est un honneur de vous rencontrer. Open Subtitles أنه شرفٌ لي أن ألتقي بك، يا سيدي
    Merci, c'est un immense honneur, bien que je ne puisse pas être totalement heureux, étant donné que mon père est devenu une goule affamée Open Subtitles شكرًا لكم،،هذا شرفٌ هائل. مع ذالك،لا أستطيع منع نفسى من الشعور بالأحباط.. -لأن أبى قد أصبح غولاً معتوهًا!
    Je suis vraiment très honorée. Open Subtitles رائع، شرفٌ كبير لي بأنكم ترغبون بي
    Je suis honorée. Open Subtitles هذا شرفٌ لي
    Ravi de vous rencontrer enfin. Open Subtitles شرفٌ لي أن التقي بِك اخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus