ويكيبيديا

    "شركة واحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une seule société
        
    • une société
        
    • une entreprise
        
    • une seule entreprise
        
    • d'un seul
        
    • une seule compagnie
        
    Apparemment, une seule société − BP − a rendu public un résumé de son étude d'impact sur les droits de l'homme. UN وهناك فيما يبدو شركة واحدة وهي الشركة البريطانية للبترول هي التي قامت بنشر ملخص لتقييم الآثار في مجال حقوق الإنسان.
    Historiquement, le marché des télécommunications était composé d'une seule société. UN وتضمّ الاتصالات السلكية واللاسلكية شركة واحدة على امتداد التاريخ الملديفي.
    Donc, j'ai ressorti les documents sur les investisseurs, et découvert qu'ils me ramenaient tous à une société écran anonyme. Open Subtitles لذا قمت بسحب أوراق الخاصة بالمستثمرين، واكتشفت أنهم جميعاً يقودون إلى شركة واحدة مزيفة مجهولة
    Il n'y a qu'une société qui fait le mélange, et le lancement est cette semaine. Open Subtitles هناك شركة واحدة فقط أن يجعل الخليط، وهم العرض الأول هذا الأسبوع.
    S'abstenir de n'aider qu'une entreprise et donner la préférence à une approche par grappes d'entreprises; UN :: الامتناع عن مساعدة أي شركة واحدة وتفضيل النهج المتمثل في مساعدة مجموعة من الشركات،
    Si la grève est déclenchée dans une seule entreprise, un seul commerce ou un seul établissement, il faut que soient remplies toutes les conditions visées à l'article 476. UN وإذا دُعي إلى الإضراب في شركة واحدة أو مشروع تجاري واحد أو مؤسسة واحدة، يجب أن يفي الإضراب بجميع الشروط المحدَّدة في المادة 476.
    une seule société forestière a commencé l'exploitation et le secteur forestier ne fournira sans doute pas de recettes importantes pour l'année fiscale en cours. UN ولم تبدأ إلا شركة واحدة قطع الأشجار، ولا يُرجح أن يوفر القطاع عائدات ذات شأن في السنة المالية الحالية.
    Les requérants Halliburton, à l'exception de Halliburton Limited, ont par la suite fusionné en une seule société dénommée Halliburton Energy Services, Inc. UN وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة.
    Les requérants Halliburton, à l'exception de Halliburton Limited, ont par la suite fusionné en une seule société dénommée Halliburton Energy Services, Inc. UN وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة.
    Il n'existe en Albanie qu'une seule société d'exportation autorisée qui relève du Ministère de la défense. UN لا توجد في ألبانيا سوى شركة واحدة مرخص لها بالتصدير ضمن هيكل وزارة الدفاع.
    Il est rare que les besoins d'une seule société constituent une demande suffisante pour les fournisseurs. UN ونادراً ما تشكل احتياجات شركة واحدة من المشتريات طلباً كافياً للموردين.
    Actuellement, les médias électroniques en sont aux premiers balbutiements et seule une société publique offre des services Internet. UN ووسائط الإعلام الإلكترونية في أولى مراحلها حالياً، وتقدم خدمات الإنترنت شركة واحدة فقط تملكها الحكومة.
    Le nombre de sociétés intermédiaires ou courtiers en assurances et réassurances a également augmenté, passant d'une société à six. UN كما أن عدد الشركات الوسيطة أو السماسرة في التأمين وإعادة التأمين قد ازداد أيضاً، من شركة واحدة إلى ست شركات.
    Son entreprise intéressait du monde, dont une société qui a insisté et quand David a refusé de vendre, le même jour, le gouvernement a ouvert une enquête. Open Subtitles لقد بدأ العمل مع الناس الذين ارادوا شراء برامجه. شركة واحدة لا تأخذ كلمة لا كجواب. عندما قال ديفيد لا,
    C'est beaucoup d'argent pour une société. Open Subtitles يبدو أنّ هناك سيولة كبيرة من المال تضخّ داخل شركة واحدة.
    "Ce serait bien pour une consultante, mais pour ce montant, tu devras travailler plus que pour une société d'architectes" Open Subtitles هذا قد يكون مناسبا كمستشارة، لكن مقابل هذا المبلغ من المال سيكون علي العمل لأكثر من شركة واحدة للتعمير
    Tableau 2: Nombre de pays par région possédant au moins une entreprise agréée par l'UE UN الجدول 2: عدد البلدان، حسب المنطقة، التي توجد لديها شركة واحدة على الأقل معتمدة من جانب الاتحاد الأوروبي
    une entreprise du nom de "Symphony" négocie le rachat de l'hôpital, mais la procédure est sans fin. Open Subtitles شركة واحدة ، سمفونية ، هي في محادثات لشراء المستشفى ، لكن التصديق على التشريعات طويلة
    Toutefois, comme il s'agit d'une seule entreprise, le déficit des postes est compensé par l'excédent des télécommunications. UN ولكن بما أنهما وحدتان ضمن شركة واحدة فإن العجز في بند البريد يعوض من الفائض في الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Un seul produit, fabriqué par une seule entreprise, pour un marché global unique. Open Subtitles كمنتج واحد مصنوع من قبل شركة واحدة لسوق عالميّة واحدة.
    Le Comité approuve les efforts faits par le PNUD pour moins dépendre d'un seul cabinet. UN ويؤيد المجلس جهود البرنامج اﻹنمائي للحد من اعتماده على شركة واحدة.
    une seule compagnie intègre tout ça pour le bénéfice de l'humanité. Open Subtitles شركة واحدة فقط تكامل العالم كله لمصلحة الجنس البشري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد