Toute entreprise cotée en bourse doit avoir une solution de repli juste au cas où le PDG est frappé d'une incapacité. | Open Subtitles | اي شركه عامه مساهمه يجب ان يكون لها خطه بديله في حال اصبح المدير الحالي غير مؤهل |
"À part diriger la plus grande entreprise de logiciels du monde, | Open Subtitles | حينما انت لا تدير اكبر شركه حواسب فى العالم |
L'avion est immatriculé sous le nom d'une société à Moscou. | Open Subtitles | .. الطائره الأن مسجله بأسم شركه موسكو شيل |
On est donc une société évaluée à 250 millions qui vient de recevoir 5 millions et on est complètement fauchés. | Open Subtitles | أجل , نحن على نحو فعال شركه تٌقدر ب 250 مليون والتى حصلت على تمويل 5 مليون والأن نحن مفلسين |
Le P.D.G. de la plus grande compagnie de logiciels au monde est l'un des Marqués. | Open Subtitles | المسئول التنفيذى الاول لاكبر شركه برمجيات فى العالم انه واحد من المعلّمون |
-Et bien, actuellement je suis associé au cabinet financier Zimmet... | Open Subtitles | حسنا, في الواقع انا اعمل في شركه زيمبت الماليه |
D'après les dossiers d'OT Technologies, 42 entreprises utilisent votre logiciel d'encodage. | Open Subtitles | طبقا للملف الذى حصلت عليه من او تى للتكنولجيا تستخدم 42 شركه تقنيتك للتشفير |
Je dirige une entreprise de fruits, pas un fight club. | Open Subtitles | أنا أدير شركه للفاكهه هنا وليس نادى للقتال |
Il s'avère que la réponse c'est une entreprise à 3 milliards de dollars. | Open Subtitles | تبين ان الاجابه انها شركه تساوى 3 مليارات دولار |
Le jour où André a passé ce marché avec toi il savait qu'une criminelle ne peut intégrer le C.A d'une entreprise à caractère public | Open Subtitles | بأنه لايمكن لمجرم مدان بأن يكون ضمن مجلس اداره في شركه متداوله |
Où ce fêtard invétéré a-t-il puisé l'inspiration pour créer l'entreprise la plus innovante du monde entier ? | Open Subtitles | اذا كيف حصل حيوان الاحتفالات على الهامه لبناء اكثر شركه ابتكارا و تقدما في العالم؟ |
Si l'entreprise de recyclage ne détruit pas les gilets pour le silicone, ce n'est pas mon problème. | Open Subtitles | انظر,إذا كانت شركه إعاده التدوير لا تقوم بتدمير السترات من أجل المواد الخام فإنها ليست مشكلتى |
Mais il est très possible qu'il n'y ait aucune société à reprendre si on n'agit pas maintenant. | Open Subtitles | ولكن, توجد احتماليه الا يوجد شركه لهم ليتولوا أمرها اذا لم نفعل شئ حيال الامر الان |
Il a dit que c'était pas une société commerciale, mais plutôt une espèce d'association... | Open Subtitles | كما قال شئ عن كيف ان هذه ليست شركه انها فقط شراكه او شئ ما |
J'ai eu mon amie qui a une société d'études de marché. | Open Subtitles | حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه |
Quand les autres investisseurs n'ont pas le cran pour investir, je sais pas, dans un placement à haut risque, ou dans une nouvelle société, bien moi, si. | Open Subtitles | اذا كان هناك مستثمر اخر ليس لديه الجرأه في شراء فلنقول,لا اعلم عقارات ذات خطوره او شركه انا افعل |
Votre compagnie tombe en syncope chaque fois qu'un vol est commis. | Open Subtitles | أن شركه التأمين تخسر دائماً عندما يسرق أحد عملائها |
Il y avait une compagnie de construction qui embauchait des journaliers. | Open Subtitles | كان هناك شركه بناء تقوم بتوظيف عماله يوميه |
Et pour vous, ça marche ? Brillant avocat, gros cabinet. | Open Subtitles | كيف هذا يعمل في شخص مثلك ؟ محامي ناجح في شركه ضخمه |
Tu es une républicaine modérée, axée sur la famille et les petites entreprises... | Open Subtitles | انتي جمهوريه معتدله مترشحه بالتاكيد على القيم العائليه و شركه عائليه صغيره .. |
- Yo, Qu'est ce que j'entends tu essaye de voler un artiste d'un label rival ? | Open Subtitles | مالذي اسمعه عن محاولتك لسرقة فنان من شركه منافسه ؟ |
La firme américaine "Friends ", a envoyé ici leur représentant de Département D'investissement. | Open Subtitles | المجلس يقوم حاليا بدراسه عرض المستثمر الخارجى والشخص المسؤال عن شركه الاصدقاء الامريكيه موجود هنا بالفعل |
"qui développe une plateforme de compression, "pour la somme de 250 millions de dollars." Après avoir merdé avec Nucleus, | Open Subtitles | شركه ضغط منصات متوسطه مقابل 250 مليون هولى ستقوم بصناعه منصتنا, و نحن لا ما المضحك بشأن هذا؟ |