| Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري |
| Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب |
| Quand Zeke rote, tes cheveux vont en arrière. Thorndyke Welles est un tel génie. | Open Subtitles | لذا اذا تجشأ زيك سوف يطير شعرك الى الخلف سوروندايك عبقرى |
| Je dois vous dire, vos cheveux, la façon dont ils encadrent votre visage, est très seyante. | Open Subtitles | علىّ القول أن شعرك والطريقة التي يقوم بها بإحتواء وجهك إنها جذابة للغاية |
| Vous avez une façon mystérieuse d'envelopper ma main dans vos cheveux. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بشكل مُبهم بلف شعرك حول يدي آسفة |
| tes cheveux deviennent verts. Tu dois porter ton bonnet de bain. | Open Subtitles | شعرك يتحول إلى اللون الأخضر عليك ارتداء قلنسوة الاستحمام |
| Pourquoi ne reconnais-tu pas simplement que tu perds tes cheveux | Open Subtitles | لماذا لا مجرد الاعتراف بها، أنت فقدان شعرك |
| Et regarde-toi, avec tes cheveux tirés à l'arrière et tout. | Open Subtitles | وانظري إليكِ.. مع تصفيفة شعرك المرفوعة وكل شيء |
| Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك |
| On dirait que tes cheveux sortent d'un magazine des années 80. | Open Subtitles | نعم، شعرك يبدو كأنه من كاتلوج حلاق في الثمانينات. |
| Okay, puisque personne ne va demander, qu'est ce qu'il se passe avec tes cheveux ? | Open Subtitles | حسناً، يبدو بأنه لا أحد سيجرئ على السؤال ما قصة شعرك ؟ |
| Chérie, tes cheveux sont ta meilleure arme pour combattre ton hérédité. | Open Subtitles | عزيزتي, شعرك هو أفضل سلاح في المعركة ضد تراثك |
| Je promet de refouler ma répulsion à la vue de tes cheveux dans l'égout. | Open Subtitles | و أنا أعد بكبت نفوري من منظر شعرك في مجرى الماء |
| Eh ? Les vêtements que tu portais et tes cheveux en queue de rat. | Open Subtitles | ملابسك اللتي كنتي ترتدينها و شعرك الذي بدو كأنه ذيل فأر |
| Je vois dans tes yeux ton esprit égaré, et tels des soldats en alarme, tes cheveux se lèvent et restent dressés. | Open Subtitles | وكأن روحك واقفة أمام عينيك وكمثل الجنود المرتجفين من صوت الإنذار فإن شعرك يقف متجمــدا من الخوف |
| Il nous faut quelques uns de vos cheveux, pour examen. | Open Subtitles | نحتاج لجزء من شعرك نقوم بعمل بعض التحاليل |
| La manière dont vos cheveux se redressent avant un éclair. | Open Subtitles | الطريقه التي ينهض بها شعرك قبل ضربة البرق؟ |
| C'est un soin pour les cheveux permanentés, il ferait des merveilles sur vos cheveux. | Open Subtitles | و هي تسمي تجعيده المعالجه و هي تصنع العجائب في شعرك |
| Ils étaient en train de comparer ta coupe de cheveux... | Open Subtitles | الـ.. لقد كانوا نوعا ما يقارنون قصات شعرك |
| Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. | Open Subtitles | أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار. |
| Je sais pas si c'est ta coiffure, tes vêtements ou tes yeux rouges et gonflés... | Open Subtitles | لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين |
| Je faisais une guirlande de prunes sauvages pour orner ta tête... | Open Subtitles | لأجمع باقة من الأزهار لأضعها على شعرك الذهبي اكليلا |
| Non, tu dois m'acheter une maison et aller chez le coiffeur. | Open Subtitles | شقة؟ كلاّ، كلاّ، كلاّ، يجب أن تبتاع لي منزلاً، وغير تسريحة شعرك |
| Vous devez sortir de votre lit, votre coiffure est désordonnée. | Open Subtitles | عليكي النهوض من السرير شعرك بحالة يرثى لها |
| Et il y a encore tes mèches de cheveux à l'intérieur. | Open Subtitles | و مازال هناك الكثير من عينات من شعرك بداخله |
| {\pos(192,230)}Tu as les cheveux courts, ça fait un peu ressortir tes oreilles, mais j'aime bien. | Open Subtitles | يمكن أن أخبرك أنّ شعرك قصير فهو يجعل إذنيك بارزة لكني أحبّه |
| Sors de chez moi avant que je ne débroussaille cette fichue perruque. | Open Subtitles | اخرج من منزلي قبل أن أجزّ شعرك المستعار اللعين. |