| Que pour susurrer au creux de mon oreille, tu te penches tendrement et... tu presses Tes lèvres contre mon lobe. | Open Subtitles | حينما تنحني لتحمس لي أنتَ تضع شفتاك على شحمة أذني. |
| Il avait tes yeux, ton nez, Tes lèvres, tes joues. | Open Subtitles | كان لديه عيناك و منخارك و شفتاك وخديكِ |
| Vos lèvres et votre anus seront coupés circulairement à la frontière de la peau et des muqueuses de... | Open Subtitles | شفتاك و شرج قطع دائرية على طول الحدود بين الجلد و الغشاء المخاطي |
| J'entends votre voix, même quand Vos lèvres ne remuent pas. | Open Subtitles | ما زلت أستطيع سماع صوتك حتى عندما تكون شفتاك لا تتحركان |
| - Tu as quelque chose sur la lèvre, là. | Open Subtitles | بالطبع هناك شيئ ينزل بجانب شفتاك |
| Ta bouche énonce la vérité, mais tes yeux la contredisent. | Open Subtitles | شفتاك تقول الحقيقة لكن عينيك تقول شيئ مختلف |
| Vu qu'on est tous les deux célibataires et que Tes lèvres sont jolies, je me demandais si tu viendrais avec moi au bal ? | Open Subtitles | لذا ، باعتبار أننا الاثنان غير مرتبطين وأنا اعتقد أن شفتاك رائعتان لقد كنت أتسائل إذا أمكنك أن تذهب لحفل السنة معي ؟ |
| Que le péché de mes lèvres... par Tes lèvres soit effacé ! | Open Subtitles | و من شفتاى الى شفتاك ستتطهر خطيئتى |
| Tes lèvres bougent, des mots en sortent mais ils ne veulent rien dire. | Open Subtitles | أعني حقاً؟ إن شفتاك تتحركان وتتفوه ببعض الكلمات, ولكنها غير منطقية |
| Tes lèvres ont bougé autant que les miennes, et ta langue était partout. | Open Subtitles | تحركت شفتاك بقدر شفتيّ ولسانك كان في كل مكان |
| Petit con, relâche Tes lèvres quand tu embrasses. | Open Subtitles | أيّها الوغد الصغير، أرخي شفتاك عندما تُقبّل. |
| On parle, Tes lèvres bougent et il y a des mots qui sortent, on parle. | Open Subtitles | شفتاك تتحرّك والكلام يخرج منها. نحنُ نتحدّث. |
| Si ça ne vous évoque pas certaines... pratiques auxquelles vous vous adonniez quand Vos lèvres la prennent. | Open Subtitles | اذا لم يقوم بتذكيرك ببعض التصرفات التي كنت تفعلها عندما تضع شفتاك عليه |
| Vos yeux disent modèle de coûts mais Vos lèvres disent "Je m'y connais pas du tout en conseil en management." | Open Subtitles | الآن، عيناك تقول نموذج التكلفة، لكن شفتاك تقول "لا أعرف شيئا |
| Je, déteste voir tes lèvre bouger quand tu lis, alors je vais paraphraser. | Open Subtitles | أنا... أكره أن أرى شفتاك تتحركان أثناء قراءتك، لذلك سوف أقوم بتوضيح المكتوب. |
| Ta lèvre est devenue chauve. | Open Subtitles | شفتاك أصبحت صلعاء |
| Tout ce qui sort de votre bouche est un mensonge. | Open Subtitles | كل هذا قد حدث من وراء شفتاك الكاذبة. |
| J'aime entendre ce mot sortir de votre bouche. | Open Subtitles | أحب هذه الكلمة عندما تخرج من شفتاك السـوداء |
| - Ouah, Tes lèvres sont à la même température que la pièce - C'est vrai ? | Open Subtitles | ـ شفتاك أصبحت بدرجة حرارة الغرفة ـ حقا؟ |
| Tes lèvres sont bleues. Mets ta veste pour le retour. | Open Subtitles | شفتاك زرقاء ارتدي معطفك |
| Ainsi le péché qu'ont commis mes lèvres par Tes lèvres se trouve effacé. | Open Subtitles | ولتغسل شفتاك خطاياى |