"شفتاك" - Translation from Arabic to French

    • Tes lèvres
        
    • Vos lèvres
        
    • lèvre
        
    • bouche
        
    • lèvres sont
        
    • mes lèvres
        
    Que pour susurrer au creux de mon oreille, tu te penches tendrement et... tu presses Tes lèvres contre mon lobe. Open Subtitles حينما تنحني لتحمس لي أنتَ تضع شفتاك على شحمة أذني.
    Il avait tes yeux, ton nez, Tes lèvres, tes joues. Open Subtitles كان لديه عيناك و منخارك و شفتاك وخديكِ
    Vos lèvres et votre anus seront coupés circulairement à la frontière de la peau et des muqueuses de... Open Subtitles شفتاك و شرج قطع دائرية على طول الحدود بين الجلد و الغشاء المخاطي
    J'entends votre voix, même quand Vos lèvres ne remuent pas. Open Subtitles ما زلت أستطيع سماع صوتك حتى عندما تكون شفتاك لا تتحركان
    - Tu as quelque chose sur la lèvre, là. Open Subtitles بالطبع هناك شيئ ينزل بجانب شفتاك
    Ta bouche énonce la vérité, mais tes yeux la contredisent. Open Subtitles شفتاك تقول الحقيقة لكن عينيك تقول شيئ مختلف
    Vu qu'on est tous les deux célibataires et que Tes lèvres sont jolies, je me demandais si tu viendrais avec moi au bal ? Open Subtitles لذا ، باعتبار أننا الاثنان غير مرتبطين وأنا اعتقد أن شفتاك رائعتان لقد كنت أتسائل إذا أمكنك أن تذهب لحفل السنة معي ؟
    Que le péché de mes lèvres... par Tes lèvres soit effacé ! Open Subtitles و من شفتاى الى شفتاك ستتطهر خطيئتى
    Tes lèvres bougent, des mots en sortent mais ils ne veulent rien dire. Open Subtitles أعني حقاً؟ إن شفتاك تتحركان وتتفوه ببعض الكلمات, ولكنها غير منطقية
    Tes lèvres ont bougé autant que les miennes, et ta langue était partout. Open Subtitles تحركت شفتاك بقدر شفتيّ ولسانك كان في كل مكان
    Petit con, relâche Tes lèvres quand tu embrasses. Open Subtitles أيّها الوغد الصغير، أرخي شفتاك عندما تُقبّل.
    On parle, Tes lèvres bougent et il y a des mots qui sortent, on parle. Open Subtitles شفتاك تتحرّك والكلام يخرج منها. نحنُ نتحدّث.
    Si ça ne vous évoque pas certaines... pratiques auxquelles vous vous adonniez quand Vos lèvres la prennent. Open Subtitles اذا لم يقوم بتذكيرك ببعض التصرفات التي كنت تفعلها عندما تضع شفتاك عليه
    Vos yeux disent modèle de coûts mais Vos lèvres disent "Je m'y connais pas du tout en conseil en management." Open Subtitles الآن، عيناك تقول نموذج التكلفة، لكن شفتاك تقول "لا أعرف شيئا
    Je, déteste voir tes lèvre bouger quand tu lis, alors je vais paraphraser. Open Subtitles أنا... أكره أن أرى شفتاك تتحركان أثناء قراءتك، لذلك سوف أقوم بتوضيح المكتوب.
    Ta lèvre est devenue chauve. Open Subtitles شفتاك أصبحت صلعاء
    Tout ce qui sort de votre bouche est un mensonge. Open Subtitles كل هذا قد حدث من وراء شفتاك الكاذبة.
    J'aime entendre ce mot sortir de votre bouche. Open Subtitles أحب هذه الكلمة عندما تخرج من شفتاك السـوداء
    - Ouah, Tes lèvres sont à la même température que la pièce - C'est vrai ? Open Subtitles ـ شفتاك أصبحت بدرجة حرارة الغرفة ـ حقا؟
    Tes lèvres sont bleues. Mets ta veste pour le retour. Open Subtitles شفتاك زرقاء ارتدي معطفك
    Ainsi le péché qu'ont commis mes lèvres par Tes lèvres se trouve effacé. Open Subtitles ولتغسل شفتاك خطاياى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more