Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de Sao Tomé-et-Principe. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل سان تومي وبرينسيبي. |
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de Sao Tomé-et-Principe. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل سان تومي وبرينسيبي. |
Débat consacré à l'UNOPS Pris note du rapport oral du Directeur exécutif. | UN | أحاط علما بتقرير شفوي قدمه المدير التنفيذي. |
:: Forum mondial de la jeunesse des Nations Unies, 2 au 6 août 1998, Braga (Portugal) - Déclaration orale par un représentant de RI sur le programme des jeunes élites, parrainé par le Rotary; | UN | :: منتدى الأمم المتحدة للشباب العالمي، 2-6 آب/أغسطس 1998، براغا، البرتغال - بيان شفوي قدمه ممثل منظمتنا عن البرنامج الذي تموله منظمتنا بشأن تسليم الشباب مقاليد القيادة. |
Les participants à la Réunion ont pris note d'un rapport présenté oralement par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins sur les travaux de l'Autorité. | UN | أحاط الاجتماع علماً بتقرير مرحلي شفوي قدمه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار عن عملها. |
Pris note du rapport oral du Directeur exécutif; | UN | أحاط علما بتقرير شفوي قدمه المدير التنفيذي. |
Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU concernant les travaux en cours, les plans et les priorités de la Division. | UN | واستمعت إلى تقرير شفوي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة. |
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل عن جزر القمر. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République de Moldova. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا الدائم. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la Somalie. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه الممثل الدائم للصومال. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent du Tadjikistan. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه الممثل الدائم لطاجيكستان. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم. |
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جزر القمر. |
Il a en outre entendu un exposé oral d'un représentant de la Géorgie. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل لجورجيا. |
331. Pour examiner le sujet, le Groupe d'étude s'est fondé sur un exposé et une présentation orale de M. Teodor Melescanu. | UN | 331- استند فريق الدراسـة، في مناقشته لهذا الموضوع، إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد ثيودور ميليسكانو. |
338. Le Groupe d'étude s'est fondé sur un exposé et une présentation orale de M. Riad Daoudi. | UN | 338- تابع فريق الدراسة مناقشته استناداً إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد رياض الداودي. |
352. Pour l'examen de ce sujet, le Groupe d'étude était saisi d'un exposé de M. Zdzislaw Galicki, qui en a fait une présentation orale. | UN | 352- استند فريق الدراسة، في مناقشته لهذا الموضوع، إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد جيسلاف غاليتسكي. |
Au paragraphe 3 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de décision présenté oralement par le Président de la Commission sur la base de consultations officieuses et que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de décision présenté oralement par le Président sur la base de consultations officieuses et que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر شفوي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
et des préoccupations de la communauté internationale 345. Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celuici. | UN | 345- قام فريق الدراسة بمناقشة هذا الموضوع استناداً إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد وِليَم مانسفيلد. |
Il a également entendu des observations présentées oralement par le Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة. |
Il a également entendu les observations formulées devant lui par le Chargé d'affaires par intérim. | UN | كما استمعت إلى بيان شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة. |