"شفوي قدمه" - Traduction Arabe en Français

    • oral
        
    • orale
        
    • présenté oralement par
        
    • présentées oralement par
        
    • formulées devant lui par
        
    Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de Sao Tomé-et-Principe. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل سان تومي وبرينسيبي.
    Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de Sao Tomé-et-Principe. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل سان تومي وبرينسيبي.
    Débat consacré à l'UNOPS Pris note du rapport oral du Directeur exécutif. UN أحاط علما بتقرير شفوي قدمه المدير التنفيذي.
    :: Forum mondial de la jeunesse des Nations Unies, 2 au 6 août 1998, Braga (Portugal) - Déclaration orale par un représentant de RI sur le programme des jeunes élites, parrainé par le Rotary; UN :: منتدى الأمم المتحدة للشباب العالمي، 2-6 آب/أغسطس 1998، براغا، البرتغال - بيان شفوي قدمه ممثل منظمتنا عن البرنامج الذي تموله منظمتنا بشأن تسليم الشباب مقاليد القيادة.
    Les participants à la Réunion ont pris note d'un rapport présenté oralement par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins sur les travaux de l'Autorité. UN أحاط الاجتماع علماً بتقرير مرحلي شفوي قدمه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار عن عملها.
    Pris note du rapport oral du Directeur exécutif; UN أحاط علما بتقرير شفوي قدمه المدير التنفيذي.
    Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU concernant les travaux en cours, les plans et les priorités de la Division. UN واستمعت إلى تقرير شفوي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل عن جزر القمر.
    Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République de Moldova. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا الدائم.
    Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la Somalie. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه الممثل الدائم للصومال.
    Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent du Tadjikistan. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي قدمه الممثل الدائم لطاجيكستان.
    Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم.
    Il a également entendu un exposé oral d'un représentant de la République centrafricaine. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il a également entendu un exposé oral d'un représentant des Comores. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جزر القمر.
    Il a en outre entendu un exposé oral d'un représentant de la Géorgie. UN كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل لجورجيا.
    331. Pour examiner le sujet, le Groupe d'étude s'est fondé sur un exposé et une présentation orale de M. Teodor Melescanu. UN 331- استند فريق الدراسـة، في مناقشته لهذا الموضوع، إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد ثيودور ميليسكانو.
    338. Le Groupe d'étude s'est fondé sur un exposé et une présentation orale de M. Riad Daoudi. UN 338- تابع فريق الدراسة مناقشته استناداً إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد رياض الداودي.
    352. Pour l'examen de ce sujet, le Groupe d'étude était saisi d'un exposé de M. Zdzislaw Galicki, qui en a fait une présentation orale. UN 352- استند فريق الدراسة، في مناقشته لهذا الموضوع، إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد جيسلاف غاليتسكي.
    Au paragraphe 3 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de décision présenté oralement par le Président de la Commission sur la base de consultations officieuses et que la Commission a adopté sans vote. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de décision présenté oralement par le Président sur la base de consultations officieuses et que la Commission a adopté sans vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر شفوي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    et des préoccupations de la communauté internationale 345. Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celuici. UN 345- قام فريق الدراسة بمناقشة هذا الموضوع استناداً إلى موجز وعرض شفوي قدمه السيد وِليَم مانسفيلد.
    Il a également entendu des observations présentées oralement par le Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة.
    Il a également entendu les observations formulées devant lui par le Chargé d'affaires par intérim. UN كما استمعت إلى بيان شفوي قدمه القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus