Aucune mesure n'a été prise pour annuler les effets de cette manifestation de force en permettant aux locataires de regagner leur appartement. | UN | ولم تتخذ أي اجراءات ﻹلغاء أثر هذا اﻹكراه بإعادة المستأجرين إلى شقتهم. |
Aucune mesure n'a été prise pour annuler les effets de cette manifestation de force en permettant aux locataires de regagner leur appartement. | UN | ولم تتخذ أي اجراءات ﻹلغاء أثر هذا اﻹكراه بإعادة المستأجرين إلى شقتهم. |
Orphelins à 10 ans quand un obus à détruit leur appartement. | Open Subtitles | أيتام منذ السن العاشرة حينما دَمرت قذيفة شقتهم |
J'ai laissé ma guitare chez eux. Tu me feras entrer ? | Open Subtitles | تبا ، لقد تركت جيتاري في شقتهم يمكنك ان تدعنى ادخل ,أهذا صحيح؟ |
se dirigeant vers l'appartement de Manhattan et une semaine chargée à l'école de médecine. | Open Subtitles | متجهة إلى شقتهم في مانهاتن بعد اسبوع شاق في معهد الطب |
Et pendant que je fais mon stage à New York, les Powells vont me laisser vivre dans leur appartement. | Open Subtitles | اثناء قيامي بفترة التدريب في نيويورك باول سيجعلونني اعيش في شقتهم |
Ils sont mort brulés après qu'il ait fait sauté leur appartement, et tu... tu as soigné ses brulures, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أحترقوا حتى الموت بعد إنفجار شقتهم وأنت تعالجين جروحه |
Il dit qu'il buzzé Hawke. Jusqu'à leur appartement hier matin. | Open Subtitles | ويقول أنّه أدخل (هوك) إلى شقتهم صباح البارحة. |
J'ai compris que les Rimskys pourriez vouloir savoir leur appartement est utilisé par des étrangers. | Open Subtitles | حسبت أن أهل (ريمسكي) يريدون معرفة أن شقتهم تستخدم من قِبَل أغراب |
La semaine dernière, je suis allée à leur appartement. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي ذهبت إلى شقتهم. |
Non, c'est juste qu'ils n'ont pas pu profiter de la St-Valentin non plus et c'est leur appartement aussi... | Open Subtitles | ...لا لابأس إنه فقط إنهم لم يتمتعوا بعيد الحب أيضاً إنها شقتهم أيضاً كما تعرفين |
Nous en avons des centaines. Au dîner, à leur appartement... | Open Subtitles | لدينا المئات من هذه خلال العشاء ، في شقتهم... |
2.6 Au cours d'une nuit d'avril 1996, l'auteur et sa famille dormaient dans leur appartement loué à Elazig quand la police a fait irruption. | UN | 2-6 وفي إحدى ليالي شهر نيسان/أبريل 1996، وبينما كان صاحب البلاغ وأسرته نائمين في شقتهم المستأجرة في إيلاظي اقتحمت الشرطة المكان. |
Il a appris que dans les premiers jours de janvier 2000 sa femme, enceinte de huit mois à l'époque, avait quitté Grozny pour aller récupérer des affaires qui avaient été laissées dans leur appartement et pour tenter de la retrouver. | UN | وعلم في وقت ما في أوائل كانون الثاني/يناير 2000 أن زوجته، التي كانت وقتذاك حاملاً بثمانية أشهر، قد اتجهت إلى غروزني لاستعادة بعض الأمتعة التي تُركت في شقتهم وللبحث عنه. |
Il a appris que dans les premiers jours de janvier 2000 sa femme, enceinte de huit mois à l'époque, avait quitté Grozny pour aller récupérer des affaires qui avaient été laissées dans leur appartement et pour tenter de la retrouver. | UN | وعلم في وقت ما في أوائل كانون الثاني/يناير 2000 أن زوجته، التي كانت وقتذاك حاملاً بثمانية أشهر، قد اتجهت إلى غروزني لاستعادة بعض الأمتعة التي تُركت في شقتهم وللبحث عنه. |
2.2 Uigun et Oibek Ruzmetov ont été arrêtés le 1er janvier 1999, et leur père, Sobir Ruzmetov, le 2 janvier 1999, dans leur appartement de Pitnak, sur la base des mandats délivrés par le Procureur de Khazorasp. | UN | 2-2 وقد أُلقي القبض على أويغون وأويبك في 1 كانون الثاني/يناير 1999، وعلى والدهما سوبير روزميتوف في 2 كانون الثاني/يناير 1999 في شقتهم في بيتناك بناءً على أمرٍ صادر عن مدعي خوزاراسب العام. |
Ces alpinistes ne sont pas rentrés chez eux. | Open Subtitles | لم يرجع اولئك المتسلقين إلى شقتهم منذ تحدثنا إليهم اخر مرة |
Écoutez mon coeur, il a coopéré. Il a laissé la police scientifique entrer chez eux, | Open Subtitles | إسمعي يا عزيزتي، لقد تعاون معنا لقد سمح طوعاً لوحدة الجرائم بدخول شقتهم. |
Donc nous avons scanné des vidéos des mosquées près de l'appartement qu'ils partageaient. | Open Subtitles | لذلكَـ فقج بحثنا في صورَ "مساجدٍ" قريبةٌ من شقتهم التي تشاركوها |
En Mai 2012, Marshall et Lily organisaient une baby shower dans l'appartement. Tous leurs amis étaient là. | Open Subtitles | في مايو 2012 "ليلي" و "مارشال" أقاموا حفل الطفل في شقتهم كل أصدقائهم كانوا هناك |