ويكيبيديا

    "شهر تقريباً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • environ un mois
        
    • près d'un mois
        
    • mois environ
        
    • presque un mois
        
    Il y a environ un mois, c'est arrivé par mail. Open Subtitles بالطبع منذ شهر تقريباً وصلنا هذا عبر البريد
    Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois. UN وفي بعض المناطق الشمالية، بقي الأطفال والكبار في الملاجئ قرابة 24 ساعة في اليوم لمدة شهر تقريباً.
    Mais il y a environ un mois, elle a décidé qu'elle pouvait se faire plus d'argent avec quelqu'un d'autre, donc elle est partie. Open Subtitles ،لكن قبل شهر تقريباً قررت جني المزيد من المال مع شخص آخر فغادرت
    Plus tard, il a appris que, à cause de son départ, son frère avait été arrêté et était resté en détention pendant près d'un mois. UN وعلم بعد ذلك أن أخاه قبض عليه واحتجز لمدة شهر تقريباً بسبب رحيل مقدم الشكوى.
    Il a été détenu au secret pendant près d'un mois. UN واحتُجِز بعد ذلك بمعزل عن العالم الخارجي مدة شهر تقريباً.
    Mme Hampson a indiqué qu'elle était disposée à poursuivre sa réflexion sur le sujet et à soumettre une note à la Présidente dans un délai d'un mois environ. UN وأشارت السيدة هامبسون إلى أنها مستعدة لمتابعة هذا الموضوع وإعداد مذكرة ستحيلها بعدئذ إلى الرئيسة في غضون شهر تقريباً.
    Il a été dans le coma pendant presque un mois. Open Subtitles لقد كان فى غيبوبة لمدة شهر تقريباً
    Un appât à poissons. Au mieux, il était dans l'eau depuis environ un mois. Open Subtitles اول شيء, هو بأنه كان تحت الماء لمدة شهر تقريباً
    J'ai vu ta photo il y a environ un mois et je savais que tu allais venir ici. Open Subtitles رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً وفيها خبر أنك ستكون هنا
    18. La source soutient que pendant environ un mois pendant la procédure d'appel, M. Turgunov a été régulièrement passé à tabac à la prison de Jaslyk. UN 18- ويدعي المصدر أن السيد تورغونوف تعرض طوال استئنافه الذي دام نحو شهر تقريباً للضرب بانتظام في سجن جاسليك.
    Il va être là pendant environ un mois, pas vrai ? Open Subtitles سيمكث هنا لمدة شهر تقريباً اليس كذالك؟
    Il y a environ un mois, ma mère a envoyé des noix de pécan glacées à Myrtle Beach, et elles lui sont revenues. Open Subtitles قبل شهر تقريباً أمي أرسلت بعض الحلوى إلى "شواطئ ميرتل" وقد تم ردهم
    Disons... environ un mois. Open Subtitles منذ شهر تقريباً
    Il y a environ un mois. Open Subtitles قبل شهر تقريباً
    Ça faisait près d'un mois que j'entretenais une relation longue-distance avec Victoria. Open Subtitles انا في علاقة بعيدة مع فكتوريا من شهر تقريباً
    Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois. UN 17 - ومارست الحكومة ضبط النفس ولم تتدخل لمدة شهر تقريباً.
    M. Ko. n'a été interrogé comme témoin que le 3 août 2000, soit près d'un mois après sa déclaration écrite à la police. UN بصفة شاهد إلا في 3 آب/أغسطس 2000، أي بعد مرور شهر تقريباً على بيانه الكتابي المقدم إلى الشرطة.
    Vous... vous vous souvenez de la fille qui vous rendait visite il y a un mois environ ? La blonde, la jeune blonde. Open Subtitles ما قصة الفتاة التي كانت هنا قبل شهر تقريباً
    Il allait faire une note sur ses recherches et s'efforcerait de la faire parvenir à la Présidente dans un délai d'un mois environ, de sorte que celle-ci puisse en tenir compte lorsqu'elle retravaillerait le projet de principes et de directives. UN وأكد أنه سيُعد مذكرة بشأن البحث الذي أنجزه وسيحاول إرسالها إلى الرئيسة في غضون شهر تقريباً حتى تأخذها في الاعتبار عند مراجعة مشروع المبادئ والتوجيهات.
    - Il y a un mois environ. - Comment as-tu fait ça ? Open Subtitles منذ شهر تقريباً كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
    Ca fait presque un mois que je n'ai pas vu Jeopardy ! Open Subtitles لم أشاهده منذ شهر تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد