Vous pensez que j'en ai fait un martyr, mais je crois que l'égoïsme règne. | Open Subtitles | أتظُنني جعلتُ مِنه شهيداً لكنني أؤمنُ أنَّ المصالِحَ الشخصية تحكمُ الموقِف. |
Mais je ne vais pas te tuer tout de suite. Si je te tue, tu deviens un martyr, et elle te portera dans son coeur pour toujours. | Open Subtitles | ولكني لن أقتلك بعد، لو فعلت ذلك، ستصبح شهيداً |
Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. | Open Subtitles | أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان |
Vous positionner en martyr ne la fera pas revenir. | Open Subtitles | لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها |
Le mouvement n'est pas prêt à ce que vous deveniez un martyre. | Open Subtitles | وأعمالنا غير مستعده لأن تكون شهيداً أيضاً |
Durant le premier mois de 2005, la puissance occupante a tué plus de 60 Palestiniens; depuis septembre 2000, le nombre total de martyrs palestinien s'élève à plus de 3 620. | UN | وخلال الشهر الأول من عام 2005 قتلت دولة الاحتلال أكثر من 60 فلسطينياً؛ ومنذ أيلول/سبتمبر 2000 ارتفع عدد الشهداء الفلسطينيين الإجمالى ليزيد عن 3620 شهيداً. |
Je refuse de croire que les mères ont des enfants juste pour être des martyrs. | Open Subtitles | أنا أرفض أن تكون هذه الأم قد أنجبت أطفال لمجرد أن يكون شهيداً |
Tuer Charles Stuart ne servira qu'à en faire un martyr en Écosse. | Open Subtitles | قتل تشارلز ستيوارت سيجعل منه شهيداً عبر سكوتلاندا. |
Maintenant, je ne peux pas tuer mon père sans en faire un martyr et elle passerait toute sa vie en portant un collier avec son visage dessus. | Open Subtitles | الأن لا يمكنني قتل أبي لأن هذا سيجعله شهيداً وستمشي لبقية حياتها مرتيده قلادة عليها صورته |
Si quelqu'un joue au héros, tu en fais un martyr. | Open Subtitles | شخص يريد أن يكون بطلاً أنت تجعله شهيداً |
Nous en avons déjà un qui sera un martyr. | Open Subtitles | لدينا بالفعل واحداً بيننا سوف يصبح شهيداً |
C'est un martyr ? | Open Subtitles | اليس شهيداً ؟ و هذا أمر جيد , اليس كذلك ؟ |
C'est un saint, un martyr. Merde, il ont voté un de ses projets de loi. | Open Subtitles | .إنه قديساً، شهيداً سحُقاً، أنهم دفعوا أحدى فواتره هذا الصباح |
Il nous faut un guide, pas un martyr. | Open Subtitles | لكن نحن بحاجة إلى زعيم, وليس شهيداً |
C'était un martyr, comme toi et moi, Bill. | Open Subtitles | لقد كان شهيداً مثلي ومثلك يا بيل |
Je vais être un martyr pour la cause. | Open Subtitles | أظن انني سأصير شهيداً في سبيل القضية. |
Pour être admiré. Pour devenir un martyr. | Open Subtitles | أن يُحبه الناس, أن يصبح شهيداً. |
Ils ne veulent pas faire de lui un martyr. | Open Subtitles | أنهم لا يريدون أن يجعلوا منهُ شهيداً ومع وجود "سيبيل" يعتقدون أن بإمكانهم |
Je veux pas être un martyr ou un saint à la con ! | Open Subtitles | لا أُريدُ أن أَكونَ شهيداً أو قِديساً |
Mais s'il succombait aux mains d'un assassin, il mourrait en martyr. | Open Subtitles | لكن لو مات على يدِ قاتل، فسيكون شهيداً. |
Tu ne serais pas un martyre si tu n'avais pas à surmonter ta peur, Essam. | Open Subtitles | لن تكون شهيداً إن لم يمكنك التغلب على الخوف يا "عصام". |
* À ce jour, le nombre total de martyrs palestiniens tués par les forces israéliennes d'occupation depuis le 28 septembre 2000 s'élève à 3 862. | UN | * بلغ العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذي قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، 862 3 شهيداً. |
Si vous n'avez pas peur d'être des martyrs, mourir ainsi fera de vous des martyrs. | Open Subtitles | ...إذا كنت واثق ولم تكن خائفاً من الموت ستصبح شهيداً وأنت نائم |