| Bien sûr, mais il est convaincu qu'il se passe rien. | Open Subtitles | بالطبع, لكنه مقتنع لأنه لا شيء يحدث هناك |
| Essaie encore de me dire qu'il ne se passe rien. | Open Subtitles | حاولْ إخْباري ثانيةً بأن لا شيء يحدث بينك.. |
| Il ne se passe rien ici. Que faites-vous dans ma maison ? - Votre maison ? | Open Subtitles | لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟ |
| Toute chose arrive pour une raison. Et tu as un rôle important à jouer. | Open Subtitles | كل شيء يحدث لسبب، وأنتِ لكِ دوراً مهم لتقومي به |
| On sera morts dans ce four avant qu'il se passe quelque chose entre toi et ma sœur. | Open Subtitles | لديك فرصة أفضل للوفاة في في هذا المكان من أي شيء يحدث بينكما الأثنين |
| J'apprécie tout ce que vous faites mais je vous promets qu'il n'y a rien entre moi et Jessica. | Open Subtitles | انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا |
| Ne t'en fais pas. Tu es ma petite sœur. Je ferai en sorte qu'il ne t'arrive rien. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ |
| Oui, quelque chose se passe ici, mais je peux t'assurer qu'il y'a une explication rationnelle, tout va bien? | Open Subtitles | أجل، يوجد شيء يحدث ولكن أؤكد لكِ ثمة تفسير منطقي لهذا، صحيح؟ |
| J'ai toujours cru que les choses arrivent pour une raison. C'est dur de trouver une raison à ça, cependant. | Open Subtitles | ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا |
| Et avant que tu ne demandes, non, il ne se passe rien. | Open Subtitles | أجل. وقبل أن تسأل، كلّا، لا شيء يحدث بيننا. |
| Il ne se passe rien dans les maisons où j'officie. | Open Subtitles | لا شيء يحدث في أي منزل حيثاكوناناالمسؤول. |
| Rien du tout. Il ne se passe rien. C'est un simple malentendu. | Open Subtitles | لا, لا شيء, لا شيء, لا شيء يحدث كان مجرد سوء تفاهم صغير |
| Il ne se passe rien. J'aide juste des gens dans le besoin, c'est tout. | Open Subtitles | لا شيء يحدث هنا ، أنا فقط أنقذ أبرياءمحتاجين،هذا كلشيء. |
| II ne se passe rien sur Jupiter ou Neptune, mais de là-bas, dans l'espace, on peut voir ces lumières... les cafés, les gens qui boivent et qui chantent! | Open Subtitles | لا شيء يحدث لل'المشتري' أو نبتون لكن هنا بهذا المكان يمكننا رؤية الأنوار المقاهي، الناس الذين يشربون أو يطربون |
| Mais en vérité, si on fait des trucs et qu'il se passe rien, | Open Subtitles | ،لكن في الواقع إذا قمنا بأشياء ،وما من شيء يحدث |
| Vu que tu crois que chaque chose arrive pour une raison, j'espérais que tu lui expliques les raisons de tout cela. | Open Subtitles | وبما أنك تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب رجوت أن تقولي له لمَ حدث ذلك |
| Si quelque chose arrive à Anu ? | Open Subtitles | ما إذا كان هناك شيء يحدث لأنو؟ |
| Monsieur le Maire, il se passe quelque chose. Vous devriez allumer la TV. | Open Subtitles | حضرة العمدة، ثمّة شيء يحدث أعتقد أن عليك تشغيل التلفاز. |
| Il se passe quelque chose, c'est certain, et je suis ici pour protester contre mon exclusion. | Open Subtitles | من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي. |
| Non ! Il n'y a rien entre nous ! Il ne me plait pas du tout ! | Open Subtitles | لست كذلك, لا شيء يحدث بيننا أنا لا أحبة مطلقاً |
| Il n'arrive rien à une famille... qui épouse une héritière une génération sur deux. | Open Subtitles | لا شيء يحدث أبدا لعائلة متزوجة بالطريقة التقليدية على الأقل وريثة واحدة بين كل جيل |
| Toi, tu vas être la vigie. Si quelque chose se passe, tu klaxonnes tout de suite. | Open Subtitles | اي شيء يحدث اضغط على البوق , اتفهمني ؟ |
| Ils disent que les choses arrivent pour une raison... c'est un mensonge. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن كل شيء يحدث لسبب "معتقدات مختلفة" |
| - Ouais, ben , quelque chose s'est passé puisque vous vous êtes presque embrassés . | Open Subtitles | شيء يحدث لم ولكن نعم، - ما نوعاً شيء حدث حسناً، - |