ويكيبيديا

    "شيئا كهذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelque chose comme ça
        
    • une chose pareille
        
    • un truc pareil
        
    • une telle chose
        
    • un truc comme ça
        
    • genre de choses
        
    Je ne pensais vraiment pas qu'ils feraient quelque chose comme ça. Open Subtitles أنا بحق لم افكّر انهم سوف يعملون شيئا كهذا.
    Je te vois parfaitement faire quelque chose comme ça. Open Subtitles انا بالتأكيد استطيع ان اراكِ تفعلين شيئا كهذا
    Ce n'est pas mon idée. Je ne ferais jamais une chose pareille. Open Subtitles أنظر أنا أسف هذا ليس أنا لن افعل شيئا كهذا
    Je ne peux pas savoir quand il va se montrer et refaire une chose pareille. Open Subtitles قصدي لا أعرف متى سوف يأتي ويفعل شيئا كهذا مرة أخرى
    Vous avez déjà vu un truc pareil avant ? Open Subtitles هل سبق لك ان رأيت شيئا كهذا من قبل؟
    Bâtard sans cœur ! Pourquoi faire une telle chose ? Open Subtitles ايها الوغد عديم القلب لماذا تفعل شيئا كهذا
    Mince! j'aurais dû être là! Qui tenterait un truc comme ça? Open Subtitles اللعنة , كان ينبغي علي الوجود هنا من سيحاول عمل شيئا كهذا ؟
    Mais j'ai entendu dire que les coureurs doivent pas faire ce genre de choses avant une course. Open Subtitles لكنني، مهلا، أنا يجب أن أقول، أنني سمعت أن العدائين يجب أن لا يفعلوا شيئا كهذا قبل السباق
    Je n'ai jamais pensé quelque chose comme ça Pourrait m'arriver. Open Subtitles أنا لم أفكر في حياتي أن شيئا كهذا ممكن أن يحدث لي
    Quand même, ça ne sera pas la dernière fois que quelque chose comme ça arrivera. Open Subtitles رغم ذلك , لن تكون المرة الأخيرة التي يحدث فيها شيئا كهذا لكِ , كما تعلمين ؟
    Tu dois dire que que tu es amoureux de moi ou quelque chose comme ça. Open Subtitles من المفترض أن تدّعي أنك واقع في حبي أو شيئا كهذا.
    C'est la seule raison pour laquelle on filme quelque chose comme ça. Open Subtitles ‫هذا هو السبب الوحيد الذي لأجله تُصوّر شيئا كهذا
    Qui pourrait faire une chose pareille ? Open Subtitles أي رجل مجنون من شأنه أن يفعل شيئا كهذا ؟
    Si tu fais une chose pareille, tu ne pourras plus reculer. Open Subtitles . إذا فعلت شيئا كهذا ، ليس هناك عودة الى الوراء
    Pourquoi on ferait une chose pareille si on allait vous recaser ? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا كنا نريد توزيعكم
    On se souviendrait d'un truc pareil. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا كنا لنتذكر شيئا كهذا
    T'as déjà vu un truc pareil ? Open Subtitles هل رأيت شيئا كهذا من قبل؟
    Elle ne ferait jamais un truc pareil. Open Subtitles هى لن تفعل شيئا كهذا نهائيا
    Si je ne peux pas garantir qu'une telle chose n'arrivera plus, je retournerai en retraite à Sergach. Open Subtitles اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا لن يحدث مجددا سوف اعود من التقاعد بسيرقاتش
    Personne, même pas l'ISI, ne ferait une telle chose à la légère. Open Subtitles لا أحد، ولا حتى الاستخبارات الباكستانية قد تفعل شيئا كهذا
    Jesus, les gars, qui aurait cru que je ferais une telle chose? Open Subtitles يا إلهي , كيف خطر ببالكم أني قد افعل شيئا كهذا ؟
    Et t'auras du pus qui sortira de la bite ou un truc comme ça. Open Subtitles وانت لديك صديد يخرج من قضيبك او شيئا كهذا
    Je ne voudrais jamais savoir ce genre de choses. Open Subtitles {\pos(192,240)}ما كنت أبدا سأعلم شيئا كهذا ما كنت لأرغب في أن أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد