La montée en puissance d'Ayutthaya a coïncidé avec la domination, dans le nord, de l'État du Lanna, établi à Chiang Mai, dont le riche patrimoine culturel rayonne encore de nos jours. | UN | وتزامن ظهور مملكة أيوتايا مع سيطرة دولة لانا الشمالية في شيانغ ماي التي لا يزال لإرثها الثقافي الفريد تأثير حتى اليوم. |
Citons notamment l'Initiative de Chiang Mai pour un accord de multilatéralisation, le Fonds d'obligations de pays d'Asie et l'Initiative pour les marchés obligataires asiatiques. | UN | وتشمل هذه مبادرة شيانغ ماي التعددية، وصندوق السندات الآسيوي، ومبادرة سوق السندات الآسيوية. |
:: Le foyer Don Bosco de Chiang Mai, en Thaïlande, sert de centre de formation pour les adolescents des tribus des collines et les groupes ethniques de la Thaïlande. | UN | :: تعمل دون بوسكو هوم في شيانغ ماي، تايلند، بمثابة مركز لتدريب الفتيان في سن المراهقة من قبائل التلال والجماعات العرقية في تايلند |
Xiang Yu s'étant proclamé roi, son trône se trouvait face au sud. | Open Subtitles | في ذلك الوقت, شيانغ يو أطلق على نفسه أمبراطوراً وبالتأكيد كان يلجس مواجهاً الجنوب |
Xiang Yu et ses hommes avaient prévu de l'assassiner. | Open Subtitles | شيانغ يو مع مساعديه كانوا ينتظرون الفرصة لغتيال الملك كين |
L'Atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. | UN | وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
:: Le Directeur exécutif a exercé les fonctions de spécialiste de la question des réfugiés du Myanmar en Thaïlande à l'Université Chiang Mai; | UN | :: عمل المدير التنفيذي كشخص معني بالموارد بالنسبة للاجئين من ميانمار في تايلند، جامعة شيانغ ماي. |
:: Droits fonciers des peuples autochtones, Chiang Mai, Thaïlande; | UN | :: حقوق الشعوب الأصلية في الأرض، شيانغ ماي، تايلند. |
Des accords bilatéraux de crédit croisé dans le cadre de l'Initiative Chiang Mai ont également été passés aux mêmes fins. | UN | كما اتفق أيضا على ترتيبات مقايضة ثنائية في إطار مبادرة شيانغ ماي لتحقيق نفس الهدف. |
L'Initiative de Chiang Mai, lancée par les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), la Chine, le Japon et la République de Corée, porte surtout sur la coopération financière régionale. | UN | وتركز مبادرة شيانغ ماي التي اعتمدتها الصين واليابان وجمهورية كوريا على التعاون المالي الإقليمي. |
Les deux cadres existants à cet effet sont l'Initiative de Chiang Mai et l'Initiative asiatique pour les marchés des obligations. | UN | ويتألف الإطار الذي يضم شقين من مبادرة شيانغ ماي ومبادرة أسواق السندات الآسيوية. |
D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai. | UN | وفي هذا السياق، وردت إشارة خاصة إلى دور مبادرة شيانغ ماي. |
Que cette plaque minéralogique est originaire de Chiang Mai, une province du Nord de la Thaïlande. | Open Subtitles | الذي تم تسجيله لوحة الرخصة في شيانغ ماي، مقاطعة في شمال تايلاند. |
:: L'utilisation des mécanismes de swaps interbancaires décidée à Chiang Mai devrait ouvrir la possibilité de participer aux arrangements régionaux à des pays dont le degré d'ouverture et le niveau de développement n'étaient pas uniformes. | UN | :: أن استخدام ترتيبات المقايضة فيما بين البنوك التي تم الاتفاق عليها في شيانغ ماي يمكن أن تسمح بمشاركة البلدان ذات المستويات المختلفة في الانفتاح والتنمية في الترتيبات الإقليمية. |
Le comité de coordination a tenu sa première réunion en mai 1994 à l'université de Chiang Mai (Thaïlande), la deuxième aura lieu en Afrique, très probablement à Madagascar en 1995. | UN | وعقد الاجتماع اﻷول للجنة التوجيهية في جامعة شيانغ ماي بتايلند في أيار/مايو ١٩٩٤. وسوف يعقد اجتماع ثان في افريقيا، وعلى اﻷرجح في مدغشقر، في عام ١٩٩٥. |
L'assassinat échoua, mais Liu Bang et Xiang Yu allièrent leurs forces. | Open Subtitles | بالرغم من فشل عملية الأغتيال شكر ليو و شيانغ يو بعضها البعض وشكلوا جيش المتمردين معا |
Comment Huai, roi éphémère, a-t-il pu manipuler Liu Bang et Xiang Yu ? | Open Subtitles | كان هواي تشو ملكاً مهزوزاً اذاً كيف استطاع التأثير على ليو و شيانغ يو؟ |
Même si Xiang Yu et Liu Bang se sont alliés contre Qin, ils sont tous deux très puissants. | Open Subtitles | بالرغم من ليو و شيانغ يو يقاتلون معا ضد كين الآن وقد تم تطوير قوتهما |
Xiang Yu a ses troupes, pourquoi attaquons-nous ? | Open Subtitles | شيانغ يو يملك الآلاف من الجنود لما يجب علينا أن نهاجم اولاً؟ |
Pourquoi devons-nous obéir 51 Xiang Yu ? | Open Subtitles | شياو هي، لم يجب علينا ان نتبع الأوامر من شيانغ يو؟ |
À la 3e séance, M. Qiang Liu a rendu compte des consultations du groupe de contact. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد شيانغ لو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Seigneur, si vous raccompagnez Yuji, vous n'entrerez pas dans Xianyang. | Open Subtitles | مولاي شيانغ يو يطلب منك أن توصل يو جي الى موطنها من الواضح ان شيانغ يو لايريد ان يحتل "شيانيانغ" |