ويكيبيديا

    "شيىء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • truc
        
    • Rien
        
    Je lui ai dit que je vendais un truc pour 8 millions ... et qu'on partagerait, c'est tout. Open Subtitles لاشيىء , لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء
    T'en fais pas. Iki a monté un truc similaire il y a quelques années. Open Subtitles لا تقلق. "إيكى" قام بوضع شيىء مثل هذا سويا منذ عامين
    C'est la seule fois que j'ai fait un truc pareil. Open Subtitles هذه كانت المــرَّة الوحيدة التى فعلت فيها شيىء كهذا
    Rien, le verre était fendu et s'est brisé, c'est tout. Open Subtitles لاشيىء، لقد تحطم الكوب و انكسر.هذا كُلُ شيىء.
    Maintenant, je sais que parfois, lorsque l'amour est véritable entre deux êtres faits l'un pour l'autre, Rien ne peut les séparer. Open Subtitles لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم
    Il s'est passé un truc ? Mais non. Open Subtitles هل حدث شيىء ما, كلا من قال أن هناك أي شيء حدث
    {\pos(192,220)}Tu te souviens, pour ton anniversaire, tu m'avais demandé un truc spécial ? Open Subtitles أتتذكرين فى عيد ميلادك عندما طلبتِ منى شيىء مميز ؟ يا الهى , ستأخذنى الى كانكون ؟ ليس هذا
    Si tu t'amusais pas, pourquoi ton message parlait d'un "truc fantastique" ? Open Subtitles اذا لم تكن تحظى بوقت جيد فلما استلمت رسالة تقول ان شيىء رائع حدث؟
    Quand un truc est bizarre pour les autres, c'est normal pour toi. Open Subtitles ان كان شيىء ما غريب بالنسبة للأشخاص العاديين فهو عادى بالنسبة لك
    Je t'ai jamais vu faire un truc aussi débile. Open Subtitles يا رجل , قد يكون هذا اغبى شيىء رأيتك تفعلة
    {\pos(192,220)}J'ai un truc qui va tout arranger et nous rendre heureux tous les deux. {\pos(192,220)}Ah bon ? Open Subtitles اعتقد ان لدى حل سيصلح كل شيىء و يجعلنا سعداء حقاً ؟
    Je t'achèterai un truc, si tu m'achètes aussi un truc. Open Subtitles سأشترى منك شيىء واحد اذا اشتريت شيىء واحد منى ماذا عن حذاء للركض ؟
    Voler un truc à quelqu'un, ça vous a jamais gêné, on dirait. Open Subtitles يبدو أن هذا شيىء لم يزعجك على الإطلاق
    Tu veux entendre un truc sensé ? Open Subtitles هل تريد أن تستمع الى شيىء معقول؟
    Je sais. Garez-vous, j'ai un truc à vous montrer. Open Subtitles ولكن توقف للحظه أريد أن أريك شيىء ما
    C'était un truc à propos de moi et Melissa ? Open Subtitles لا , هل كان شيىء عنى و ميليسا ؟
    Choisis un truc que j'aime, au cas où. Open Subtitles اجعليها تكون شيىء احبة للأحتياط فقط
    L'homme est un fêtard. S'il va bien, Rien ne le touche. Open Subtitles اقصد أنه مادام الانسان بخير فلا شيىء آخر يهم
    Je suis en chemin. Ne fais Rien d'autre avant que j'arrive. Open Subtitles انا فى طريقى لا تفعل اى شيىء اخر الا عندما ااتى
    Il n'y a plus Rien qui nous retient ici désormais. Open Subtitles لا يوجد شيىء يجعلنا نبقى هنا بعد الان
    Oui, Rien dans notre puissant ordinateur, que dalle sur ces deux-là. Open Subtitles نعم لا شيىء بعيد عن متناول نظام الكمبيوتر الخاص بنا ليصبح علي هؤلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد