Je dois être honnête envers mes sentiments, quels qu'ils soient. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ صادقَ بمشاعرِي مهما هم. |
Et je souhaite que quand vous lirez ces lignes, vous sachiez que jusqu'à la fin votre père fut complétement honnête. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك أَنْ تَنْظرَ للوراء في هذا الدخولِ ويَعْرفُ ذلك في جداً أقلّ أبّيكَ كَانَ صادقَ جداً. |
Nous, les Noirs, les Chinois, on fait en sorte que ça fonctionne car on croyait que tu t'assurerais que tout le monde reste honnête. | Open Subtitles | نا، الأسود، صينيون، نحن جَعْله يَعْملُ لأن إئتمنَّا بأنَّ ك أبقِ كُلّ شخصَ صادقَ. |
Je vais être honnête avec toi, parce que tu le mérites. | Open Subtitles | هنا الشيءُ. هذا حيث أَنا في. أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك. |
Sois franche. | Open Subtitles | أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ صادقَ هنا. |
En fait, j'aimerais que vous soyiez honnête avec moi, Julia. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أوَدُّ أنت لِكي تَكُونَ صادقَ مَعي، جوليا. |
Bon, pour être totalement honnête, Marlene a gagné. | Open Subtitles | حَسناً، لِكي يَكُونَ صادقَ كلياً مارلين رَبحتْ. |
Pour être honnête avec vous, je ne suis pas certaine qu'ils soient réellement faits pour être des fées. | Open Subtitles | حَسناً، لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، لَستُ مايكل متأكّد جداً وجيفري يَقْطعُ تماماً لِكي يَكُونَ جنّياتَ. |
Ecoute, j'ai été d'accord pour être honnête avec toi, pas que le D.O.D asshat. | Open Subtitles | النظرة، وافقتُ لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، لَيسَ ذلك دي. أو. |
Eh bien, pour être honnête, je ne vous aurais pas été d'une grande utilité. | Open Subtitles | حَسناً، لِكي أكون صادقَ لم أكن أظن أنه سيكون كثير الإستخدام لك |
- Et soyez honnête. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ صادقَ مَعي. الموافقة. |
Tu devrais être honnête avec les enfants. | Open Subtitles | أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ صادقَ مَع الأطفالِ. |
C'est impossible à ce petit d'être honnête. | Open Subtitles | يَجْعلُ الأمر مستحيلاً على ذلك الولدِ لِكي يَكُونَ صادقَ. |
Pour être honnête avec vous, Grissom, ma femme a difficile à cause de mon horaire. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، جريسوم، مُوَاجَهَة صعوبة زوجتي بجدولِي. |
vous êtes un grand détective et ce que nous pouvons dire, c'est que vous êtes honnête. | Open Subtitles | أنت a مخبر عظيم ومِنْ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَ، أنت رجلَ صادقَ. |
"Le peu que je sais, c'est qu'il a l'air honnête et trés direct. | Open Subtitles | من الكلام القليل يَبْدو لِي بانه صادقَ ومباشرَ جداً |
- Très bien, je vais être honnête avec vous. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير i يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ. حَسَناً، i سَيَكُونُ صادقَ مَعك. السبب |
avez-vous été honnête devant la cour, M. Wilkes ? | Open Subtitles | هَلْ أنت سَبَقَ أَنْ كُنْتَ صادقَ بهذه المحكمةِ، السّيد Wilkes؟ |
Pour être honnête avec toi, à l'époque... je n'étais pas ce qu'on appelle très sobre | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، في ذلك الوقت، |
Il faut rester honnête envers ses sentiments quels qu'ils soient. | Open Subtitles | نحن فقط نَحتاجُ للتَذْكير لِكي يَكُونَ صادقَ بمشاعرِنا... مهما هم. |
Mais je dois être franche avec toi. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أكُونَ صادقَ مَعك. |