Leur montant total se chiffre à 2 746 100 dollars, ce qui représente une augmentation nette de 182 400 dollars. | UN | وتبلغ هذه الاحتياجات ما مجموعه 100 746 2 دولار، مما يمثل زيادة صافيها 400 182 دولار. |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 1 poste | UN | الموظفون الدوليون:زيادة صافيها وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 3 postes et diminution nette de 8 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 8 وظائف مؤقتة |
Seuls le Danemark, les Pays-Bas, la Norvège et la Suède respectent l'objectif fixé en matière d'APD, consistant à verser un montant net correspondant à 0,7 % de leur produit national brut (PNB). | UN | وكانت الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا هي البلدان الوحيدة التي بلغت هدف المساعدة الإنمائية الرسمية القاضي بدفع نسبة صافيها 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلد المانح. |
c Compte tenu de pertes nettes enregistrées à l'Office des Nations Unies à Genève (193 662 dollars) et à l'Office des Nations Unies à Vienne | UN | (ج) يشمل خسائر صافيها 662 193 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، و 156 534 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Il faudra donc un montant supplémentaire net de 11 635 100 dollars. | UN | وبالتالي، تلزم أموال إضافية يبلغ صافيها 100 365 11 دولار لتلبية تلك الاحتياجات. |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 1 poste et diminution de 6 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة ونقصان 6 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 4 postes et diminution nette de 9 emplois de temporaire | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه 9 وظائف مؤقتة |
de 1 poste et diminution nette de 14 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة ونقصان 14 وظيفة مؤقتة |
Volontaires des Nations Unies : augmentation nette de 1 poste | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 15 postes et diminution nette de 43 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 15 وظيفة ونقصان صافيه 43 وظيفة مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 37 postes | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 37 وظيفة وانخفاض صافيه 27 وظيفة مؤقتة |
Volontaires des Nations Unies : augmentation nette de 10 postes et diminution nette de 24 postes provisoires | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافيها 10 وظائف وانخفاض صافيه 24 وظيفة مؤقتة |
C'est cet ajustement qui a entraîné l'augmentation nette de 4 173 900 dollars indiquée plus haut pour les prévisions révisées. | UN | وأدى هذا التعديل إلى الزيادة المذكورة أعلاه التي بلغ صافيها 900 173 4 دولار في التقديرات المنقحة. |
Les dépenses totales prévues pour 2000 s'élèvent à un montant net de 93 415 000 dollars, ce qui représente une diminution d'un montant net de 2 527 600 dollars par rapport aux crédits ouverts (95 942 600 dollars). | UN | أما مجموع النفقات المسقطة لعام 2000 فيبلغ صافيه 000 415 93 دولار؛ ويعكس ذلـــك نقصانا مسقطا في الإنفاق صافيه 600 527 2 دولار، بالمقارنة باعتمادات صافيها 600 942 95 دولار. |
4. Note que pour financer le coût intégral des postes nouveaux recommandés par le Comité consultatif; il faudrait prévoir tous les ans un crédit supplémentaire d'un montant net de 1 297 200 dollars des États-Unis; | UN | ٤ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية من شأنها أن تضيف إلى الاعتمادات احتياجات سنوية أخرى صافيها ٢٠٠ ٢٩٧ ١ من دولارات الولايات المتحدة؛ |
5. Approuve le budget du Groupe d'experts sur la République centrafricaine, d'un montant net de 1 476 100 dollars, proposé par le Secrétaire général dans son rapport ; | UN | 5 - توافق على ميزانية فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى البالغ صافيها 100 476 1 دولار، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره؛ |
b Compte tenu de pertes nettes enregistrées à l'Office des Nations Unies à Genève (467 695 dollars) et à l'Office des Nations Unies à Vienne (334 762 dollars). | UN | (ب) يشمل خسائر صافيها 695 467 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، و 762 334 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le Comité n'a pas été en mesure de confirmer 21 autres soldes concernant d'autres entités, soldes dont le montant total correspondait à un écart net de 600 000 dollars; | UN | ولم يكن في وسع المجلس الحصول على تأكيدات من كيانات أخرى بشأن 21 رصيد يبلغ صافيها 0.6 مليون دولار؛ |
Les prévisions de dépenses pour cette période étaient de 31 710 000 dollars en chiffres bruts (30 908 200 dollars en chiffres nets). | UN | وقد قدرت الاحتياجات الاجمالية لهذه الفترة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٧ ١٣ دولار )صافيها ٠٠٢ ٨٠٩ ٠٣ دولار(. |
à la CESAP. e Compte tenu de recettes nettes de 2 077 dollars enregistrées à la CESAP. | UN | (هـ) يشمل إيرادات صافيها 077 2 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le rapport contient un exposé des raisons qui ont amené le Secrétaire général à soumettre ces prévisions, dont le montant net s'élève à 9 315 000 dollars. | UN | وقال إن التقرير قدم معلومات أساسية عن اﻷسباب التي حدت باﻷمين العام إلى تقديم هذه التقديرات التي يبلغ صافيها ٠٠١ ٥١٣ ٩ دولار. |
En 2002, les traitements ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes. | UN | وفي عام 2002، زيدت المرتبات كي يتماشى صافيها مع التصنيفات ذات الصلة. |