| La première fois que j'ai tenu un pistolet, c'était hier matin. | Open Subtitles | المرة الأولي التي حملتُ بها سلاح كانت صباح أمس |
| Tu vois cette photo, cette photo a été déposée sur mon palier hier matin, juste après que vous soyez parties. | Open Subtitles | ترينَ هذه الصورة ؟ هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى صباح أمس بعد أن غادرتى مباشرةً |
| Le médecin a dit qu'elle était morte paisiblement hier matin. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس |
| Lorsque les manifestations ont commencé tôt hier matin, les forces d'occupation ont tenté de disperser les manifestants en leur lançant du gaz lacrymogène. | UN | وعندما بدأت المظاهرات في وقت مبكر صباح أمس حاولت قوات الاحتلال تفريق المتظاهرين باستخدام الغاز المسيل للدموع ضدهم. |
| La Délégation a tenu, hier matin, une réunion avec le Premier Ministre Meles Zenawi de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
| hier matin, la délégation a tenu une réunion avec le Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, M. Meles Zenawi. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
| hier matin, responsables israéliens et étrangers se sont réunis dans le sud d'Israël pour rendre hommage à l'ancien Premier Ministre Ariel Sharon. | UN | صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق. |
| Cependant, le comportement scandaleux et grossier du Président des États-Unis, hier matin dans cette salle, m'oblige à prononcer maintenant quelques mots au nom de Cuba. | UN | غير أن السلوك الوقح والفظ لرئيس الولايات المتحدة في هذه القاعة صباح أمس يضطرني إلى الإدلاء ببعض الملاحظات باسم كوبا. |
| Voilà la banque de Boonsboro, hier matin. | Open Subtitles | هذا هو بنك بونسبورو للادخار والقروض صباح أمس |
| C'est marrant parce que notre victime vient d'arriver de New-York hier matin. | Open Subtitles | فقط طار في هذا الصباح. هذا هو مضحك، لأنه ضحية لدينا طار لتوه من نيو يورك صباح أمس. |
| L'agent de sécurité m'a vu vers la maison de Jones hier matin. | Open Subtitles | شهد حارس أمن خاص لي خارج المنزل صباح أمس جونز. |
| Il y a eu une tentative de hack d'une institution fédérale vitale hier matin. | Open Subtitles | كانت هناك محاولة الإختراق مؤسسة الاتحادية الحيوية صباح أمس. |
| Juste avant que je sois partie pour l'épicerie hier matin. | Open Subtitles | الحق قبل ذهبت الى محل بقالة صباح أمس. |
| Le corps a été trouvé en haut des escaliers de la résidence hier matin par un des employés. | Open Subtitles | وعثر على جثته في منزل بالطابق العلوي صباح أمس من قبل موظف |
| Il est arrivé hier matin d'Afghanistan. | Open Subtitles | قد وصل إلى مطار لوس أنجليس الدولي صباح أمس من أفغانستان. |
| Malheureusement, le corps de ton frère a été retrouvé dans un fossé près du prieuré hier matin. | Open Subtitles | للآسف، جثمـان أخيك وُجـد في خندق على طريق الدير صباح أمس. |
| C'est donc le dernier endroit qu'elle a visité hier matin. | Open Subtitles | إذًا هذا آخر مكان زارته هى صباح أمس |
| Madame, pouvez vous me dire où vous étiez hier matin entre 6 et 9 heures ? | Open Subtitles | هلا تقولين لي أين كنت صباح أمس بين السادسة و التاسعة صباحاً؟ |
| Mais ce n'est certainement pas moi, car je l'ai perdu hier matin, en faisant mon jogging. | Open Subtitles | لكن لم يكن أنا لأني أضعت هاتفي صباح أمس وأنا أركض |
| Je suis allé randonner hier matin. | Open Subtitles | ذهبت لنزهة صباح أمس و أنزلقت في بعض الوحل ثم سقطت من فوق الوادي |