Tunisie Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس |
Tunisie Abdelaziz Chaabane, Amor Ben Mansour, Emma Lazoughli, Mohamed Gafsi, Nabil Ammar, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان، عمر بن منصور، آمنة لازوغلي، محمد قفصي، نبيل عمار، صبري شعباني تونس |
Tunisie Slabeddine Dhambri, Tahar Fellous, Emma Lazoughli, Fethi Setty, Sabri Chaabani, Nabil Ammar | UN | صلاح الدين ضمبري، طاهر فلّوس، آمنة لازوغلي، فتحي سِبتي، صبري شعباني، نبيل عمار تونس |
C'était ma patience qui se brise en milliards de morceaux. | Open Subtitles | إنه صوت صبري يتناثر لمليارات القطع الصغيرة |
Ce mec surestime sérieusement ma patience. | Open Subtitles | هذا الرجل جديًا يبالغ في تصور مقدار صبري. |
Ton prochain opposant n'aura pas ma patience ou ma pitié. | Open Subtitles | خصمك التالي لن يبدي لك صبري ولا رحمتي. |
Le Conseil a également été informé des entretiens entre le Secrétaire général et le Ministre iraquien des affaires étrangères Naji Sabri, qui s'étaient déroulés le jour précédent. | UN | كما أحيط المجلس بالاجتماعات التي تمت في اليوم السابق بين الأمين العام والسيد ناجي صبري وزير خارجية العراق. |
M. Sabri Benhadoum, Directeur de la politique internationale | UN | السيد صبري بن حدوم، مدير السياسة الدولية |
Sabri Bader, Confédération internationale des syndicats arabes | UN | صبري بدر، الاتحاد الدولي لنقابات العمال العرب |
Le mufti de Jérusalem, Akram Sabri, a également été blessé durant l'incident. | UN | كما أصيب سماحة مفتي القدس عكرمه صبري أثناء الصدام. |
Le 14 février, le Mufti de Jérusalem, Sheikh Sabri Akrama, a accusé Israël de tenter de l’obliger à quitter la ville. | UN | ١٤٩ - في ١٤ شباط/فبراير، اتهم الشيخ صبري عكرمة، مفتي القدس، إسرائيل بمحاولة إقصائه عن المدينة. |
Sabri a déclaré : «Nous n’enfreignons pas la loi et ce n’est pas une question de sécurité.» (Ha’aretz, Jerusalem Post, 10 et 11 août) | UN | وأعلن صبري قائلا " إننا لم ننتهك القانون وليس هذا بمسألة أمنية " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١٠-١١ آب/أغسطس( |
2. Le Président de la Commission a donc par la suite désigné M. Ismail—Sabri Abdalla (Egypte) comme expert indépendant. | UN | ٢- وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتعيين السيد اسماعيل صبري عبد الله )مصر( خبيراً مستقلاً. |
Compte tenu de notre situation actuelle, il serait sage de ne pas tester ma patience. | Open Subtitles | بحكم حالنا الراهنة، فمن الحكمة ألّا تختبر صبري. |
Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. | Open Subtitles | أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل |
C'est une invitation. - Je commence à perdre ma patience. Commence à parler. | Open Subtitles | تبا لك، وأعني هذا كدعوة لقد بدأت أفقد صبري إبدأ بالتكلم |
C'est une invitation. - Je commence à perdre ma patience. Commence à parler. | Open Subtitles | تبا لك، وأعني هذا كدعوة لقد بدأت أفقد صبري إبدأ بالتكلم |
Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. | Open Subtitles | أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل |
Alors balancez les paroles, je perds patience. | Open Subtitles | إذن قوموا بغناء الكلمات لأنني بدأت أفقد صبري |
Et tu sais que je suis un peu folle quand je suis impatiente. | Open Subtitles | وتعلم انني اجن عندما يفرغ صبري |
Toujours en avril 1996, Fath Ali Saberi a été pendu à Téhéran sous l'inculpation d'attentat à la pudeur et d'adultère. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ أيضا شنق فاث علي صبري في طهران بتهمة الاعتداء على الحرمات العامة والزنا. |
Enculés de salopards communistes, vous me poussez à bout. | Open Subtitles | أيها الشيوعيون الأوغاد أنتم تفقدونني صبري |
Tu es la seule Amélia, mais ma patience a une limite. | Open Subtitles | أنا لا سواك، ولكن صبري ينفد أحياناً. |
Je ne vais pas vous presser pour avoir une réponse maintenant, mais vous inspirez l'impatience. | Open Subtitles | أنا لن اضغط عليكِ للرد علي الآن لكن أنتي تلهميني على نفاذ صبري |
Tes deux amis vont rester en vie tant que je reste patient. | Open Subtitles | صديقاك الداعران سيعيشان طالما لم ينفذ صبري قبلها |