"صبري" - Traduction Arabe en Français

    • Sabri
        
    • patience
        
    • impatiente
        
    • Saberi
        
    • bout
        
    • limite
        
    • impatience
        
    • patient
        
    Tunisie Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani UN عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس
    Tunisie Abdelaziz Chaabane, Amor Ben Mansour, Emma Lazoughli, Mohamed Gafsi, Nabil Ammar, Sabri Chaabani UN عبد العزيز شعبان، عمر بن منصور، آمنة لازوغلي، محمد قفصي، نبيل عمار، صبري شعباني تونس
    Tunisie Slabeddine Dhambri, Tahar Fellous, Emma Lazoughli, Fethi Setty, Sabri Chaabani, Nabil Ammar UN صلاح الدين ضمبري، طاهر فلّوس، آمنة لازوغلي، فتحي سِبتي، صبري شعباني، نبيل عمار تونس
    C'était ma patience qui se brise en milliards de morceaux. Open Subtitles إنه صوت صبري يتناثر لمليارات القطع الصغيرة
    Ce mec surestime sérieusement ma patience. Open Subtitles هذا الرجل جديًا يبالغ في تصور مقدار صبري.
    Ton prochain opposant n'aura pas ma patience ou ma pitié. Open Subtitles خصمك التالي لن يبدي لك صبري ولا رحمتي.
    Le Conseil a également été informé des entretiens entre le Secrétaire général et le Ministre iraquien des affaires étrangères Naji Sabri, qui s'étaient déroulés le jour précédent. UN كما أحيط المجلس بالاجتماعات التي تمت في اليوم السابق بين الأمين العام والسيد ناجي صبري وزير خارجية العراق.
    M. Sabri Benhadoum, Directeur de la politique internationale UN السيد صبري بن حدوم، مدير السياسة الدولية
    Sabri Bader, Confédération internationale des syndicats arabes UN صبري بدر، الاتحاد الدولي لنقابات العمال العرب
    Le mufti de Jérusalem, Akram Sabri, a également été blessé durant l'incident. UN كما أصيب سماحة مفتي القدس عكرمه صبري أثناء الصدام.
    Le 14 février, le Mufti de Jérusalem, Sheikh Sabri Akrama, a accusé Israël de tenter de l’obliger à quitter la ville. UN ١٤٩ - في ١٤ شباط/فبراير، اتهم الشيخ صبري عكرمة، مفتي القدس، إسرائيل بمحاولة إقصائه عن المدينة.
    Sabri a déclaré : «Nous n’enfreignons pas la loi et ce n’est pas une question de sécurité.» (Ha’aretz, Jerusalem Post, 10 et 11 août) UN وأعلن صبري قائلا " إننا لم ننتهك القانون وليس هذا بمسألة أمنية " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١٠-١١ آب/أغسطس(
    2. Le Président de la Commission a donc par la suite désigné M. Ismail—Sabri Abdalla (Egypte) comme expert indépendant. UN ٢- وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتعيين السيد اسماعيل صبري عبد الله )مصر( خبيراً مستقلاً.
    Compte tenu de notre situation actuelle, il serait sage de ne pas tester ma patience. Open Subtitles بحكم حالنا الراهنة، فمن الحكمة ألّا تختبر صبري.
    Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. Open Subtitles أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل
    C'est une invitation. - Je commence à perdre ma patience. Commence à parler. Open Subtitles تبا لك، وأعني هذا كدعوة لقد بدأت أفقد صبري إبدأ بالتكلم
    C'est une invitation. - Je commence à perdre ma patience. Commence à parler. Open Subtitles تبا لك، وأعني هذا كدعوة لقد بدأت أفقد صبري إبدأ بالتكلم
    Je vous préviens, je n'ai pas bien dormi. Ma patience sera limitée. Open Subtitles أحذرك أنا لم أنم البارحة جيداً لذا صبري سيكون قليل
    Alors balancez les paroles, je perds patience. Open Subtitles إذن قوموا بغناء الكلمات لأنني بدأت أفقد صبري
    Et tu sais que je suis un peu folle quand je suis impatiente. Open Subtitles وتعلم انني اجن عندما يفرغ صبري
    Toujours en avril 1996, Fath Ali Saberi a été pendu à Téhéran sous l'inculpation d'attentat à la pudeur et d'adultère. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ أيضا شنق فاث علي صبري في طهران بتهمة الاعتداء على الحرمات العامة والزنا.
    Enculés de salopards communistes, vous me poussez à bout. Open Subtitles أيها الشيوعيون الأوغاد أنتم تفقدونني صبري
    Tu es la seule Amélia, mais ma patience a une limite. Open Subtitles أنا لا سواك، ولكن صبري ينفد أحياناً.
    Je ne vais pas vous presser pour avoir une réponse maintenant, mais vous inspirez l'impatience. Open Subtitles أنا لن اضغط عليكِ للرد علي الآن لكن أنتي تلهميني على نفاذ صبري
    Tes deux amis vont rester en vie tant que je reste patient. Open Subtitles صديقاك الداعران سيعيشان طالما لم ينفذ صبري قبلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus