Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. | Open Subtitles | و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك |
Pablo, je vais écouter ta poitrine pendant un instant, mon grand. | Open Subtitles | بابلو , سأستمع الى صدرك للحظه هنا , صديقي |
- Ici, monsieur ! Je veux que tu l'arraches de ce que tu appelles poitrine. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تصل إلى ذلك المكان المثير للشفقة في صدرك وتمزقه. |
Cool. C'est comme avoir un stand de ravitaillement attaché au torse. | Open Subtitles | رائع، هذا مثل وضع نقطة تحسين سيارة على صدرك |
Dire que tu as montré tes seins à Gnarls Barkley après le spectacle de Fiona Apple. | Open Subtitles | لا زلت لا أصدق انكِ أظهرتي صدرك لنارلز باركلي بعد عرض فيونا آبل |
Etre proche de la nature vous ôte les angoisses du cœur. | Open Subtitles | أنتقتربمن الطبيعة.. هو أمر يرفع عن صدرك ثقل الهموم |
Cette chose dans votre poitrine est basée sur une technologie inachevée. | Open Subtitles | ذلك الشيئ على صدرك يرتكز على تكنولوجية غير مكتملة. |
Que la façon dont vous montrez votre poitrine ce matin | Open Subtitles | ان الطريقة التي تقدمين بها صدرك هذا الصباح |
La prochaine fois que tu attrapes ta poitrine, il faudra que tu vois une lumière aveuglante et des proches décédés... | Open Subtitles | المرة القادمة التي تمسك فيها صدرك من الأفضل أن ترى ضوءً أبيضـا و بعض الأقـارب الموتى |
Que je sache, la police t'a trouvé à poil sur les cuisses de Lincoln... couvert de timbres de nicotine avec un écriteau sur la poitrine... | Open Subtitles | لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك |
Ce symbole sur ta poitrine, ça veut dire quelque chose pour beaucoup de monde. | Open Subtitles | هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس |
Pliez vos genoux contre la poitrine, fermez les yeux. | Open Subtitles | مرحباً أثني ركبتيك، ضمهم إلى صدرك أقفل عينيك. |
Je ne te reconnais pas habillé sans rayure et sans numéro sur la poitrine. | Open Subtitles | حسنا ، لم أستطع التعرف عليك و أنت تلبس غير ملابس التعري بدون رقم في صدرك. |
Cette marque sur ta poitrine... ce n'est pas juste une cicatrice, c'est une connexion mystique à moi. | Open Subtitles | العلامة التي على صدرك ليست محض ندبة إنّها صلة روحانيّة إليّ. |
J'étais sûr que vous porteriez une médaille porte-bonheur autour du cou, je parie que vous avez le torse velu, et enduit d'huile solaire l'été. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ترتدى تعويذة حظ حول رقبتك وأراهن أن صدرك مشعر وفى الصيف تغطيه بزيت الحماية من الشمس |
Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça ? | Open Subtitles | دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟ |
On doit l'enlever tout de suite, donc nous avons besoin d'ouvrir votre torse. | Open Subtitles | إنها خطيرة للغاية، علينا إزالتها حالا لذا علينا أن نخدرك و نشق صدرك |
Ricks peut parler de tes seins s'il en a envie. | Open Subtitles | يستطيع أن يتكلم "ريكس" عن صدرك إن أراد |
On dirait que tu as jeté tes seins dans un sac de course et les a balancé dans tout le supermarché. | Open Subtitles | صدرك يبدو وكأنك القيت به في حقيبة بقالة وتنقلت بالحقيبة بين المتاجر |
Tire sur un fil, et tu te retrouves devant une ville entière nu sauf pour ton soutien-gorge sur-mesure qui donne une apparence normale à tes seins inégaux. | Open Subtitles | تسحب خيط واحد وستجد نفسك أمام البلدة بالكامل بلا ملابس سوا حمالة صدرك المزخرفة |
Je vais devoir mettre cette aiguille dans votre poitrine pour drainer le sang qui comprime votre cœur. | Open Subtitles | سأقوم بوضع هذه الابره داخل صدرك حتى أصرف الدم الذي يؤذي قلبك |
et tu sens un malaise... Tu veux enlever ce qui te pèse sur le coeur, alors tu lui dis. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تبين ما في داخلك وانما تريد ان تحتفظ به في صدرك |
Si je te trouve, ce banc retourné sur les nichons, je pète un plomb ! | Open Subtitles | إن رايتك تضعين هذا المقعد على صدرك بالمقلوب سأفقد صوابي. |
avez vous le temps de faire une radio des poumons au Hamptons Heritage ? | Open Subtitles | ألديك بعض الوقت لعمل أشعة على صدرك في مستشفى هامبتون ؟ |